FAQ: >Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать? https://deepl.com >Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню https://reverso.com >Не понимаю слово, чем можно заменить? Подбери синоним https://synonyms.reverso.net >Какая форма глагола? Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net >Как правильно произносить слова? Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx >Как лучше учить язык? Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA >Какие приложения использовать? Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
по контексту До этого говорила о своих способностях, что для нее решение задачи это не проблема, а потом добавила фразу из аудио, которую я пробую расслышать
in context. Before that, she was talking about her abilities, that problem solving was not a problem for her, and then she added a phrase from the audio that I was trying to hear
>>610281 >>610281 Когда ты проговариваешь текст вполголоса, ты в целом глубже и качественнее погружаешься, чем когда как терминатор глазами абзацы сканируешь на психолгические крючки-повороты. Да, проговаривай, если не уверен как слово читается, смело тыкай в гугл. В английском каждое новое непонятное слово конкретно НАДО проверять на произношение.
Так, судя по тому, что современные люди не спешат читать литературу, особенно художественную, можно делать вывод, что нейтивам самим будет сложно читать художку, начиненную словами, которые идут с пометкой ARCHAIC в словарях и почти никогда не используются в устной речи? Кажется, в русском такого нет, и даже полный неуч, ни одной книги в руки не взявший за жизнь, сможет без проблем читать и Толстого, и Достоевского, и кого вообще угодно.
>>610285 Нейтив нейтиву рознь, но интеллектуализм и чтение в Америке имеет определённую ауру "субкультурности", что ли. >сложно Скорее жутко лень и государством/обществом тамошним интеллектуализм не особо поощряется на общенациональном уровне. Знаешь такой детский телеканал есть в США, Картуннетворк. Ты как нибудь посмотри, какой ужас там крутят для детей. Invader Zim Courage the Cowardly Dog Kids Next Door Foster Imaginary Friends После таких отупляющих мультфильмов ни один американский ребёнок не станет читать Теодора Драйзера, Марка Твена или Сомерсета Моэма. Та самая Америка развалилась культурно к 2010м. >чтение для нейтивов Я думаю, это не настолько уж сложно как ты себе это представляешь, но энтрилевел вката есть, в словарь лазить придётся даже нейтивам, хотя они больше склонны непонятные слова толковать через контекст, насколько я понимаю. >откуда инфа С фоучана, там на доске /со/ обсуждают подобное.
>>610285 США никогда не были самой читающей страной в мире. Чтение там никогда не было массовым и популяризированным. В бедных районах школы могут не иметь банальных библиотек как факт. Воспринимай чтение в США как социальное явление приличествующие определенным социальным слоям и доходу.
>>610354 Как только я попытался отличить долю какого-либо смысла от другого такого же, я неизбежно обрывал полное участие моего чувствующего тела от чувственного ландшафта. Многие коренные людииндейцы толкуют бдительность, или "разум", не как властьволя? которая обитает внутри головы, а как качество что они сами внутри власти вместе с другими животными и растениями, горами и облаками.
Ещё 20 слов в Анки и я смогу почти не заглядывать в словарь при чтении художки и нон-фикшн книг авторства тех, кто любит повыебываться вокабуляром...
Всё чаще, непонятные мне слова - это nouns, обозначающие какой-то предмет, типа flagon или ewer, и это, наверное, хороший знак...
И как же они, эти писаки - к слову, не только английские, но и русские, хотят, чтобы я без проблем мог различать сотни видов растений, которые я никогда не увижу в ИРЛ, по их названию...
>>610356 >И как же они, эти писаки - к слову, не только английские, но и русские, хотят, чтобы я без проблем мог различать сотни видов растений, которые я никогда не увижу в ИРЛ, по их названию... Достаточно лишь приблизительно понимать, что они означают.
>>610355 Тут sense - это не "смысл", а скорее как "ощущение". Ну типа идея, что самосознание оно не в мозге, а в органах чувств, которыми ты непосрелственно воспринимаешь мир вокруг тебя
He is said to have repeatedly called out the name "Reynolds" on the night before his death, though it is unclear to whom he was referring. Что за to have repeatedly called out? Почему не he is said that he repeatedly called out? В чем разница?
>>610390 He is said to - поговаривают, что он .... To have repeatedly called out - present perfect, ну типа передача косвенной речи переносит контекст повествования в ТО время, ну в контексте предложения. Конкретно для этой конструкции. Несколько раз прокрикивал имя... >зачем Подобные обороты придают английской речи "литературность" и акцентируют на "результативности". Ну типа к моменту смерти он НЕСКОЛЬКО раз, но всё же смог прокричать имя Рейнолдс. ... They say that he had repeatedly called out... и т.д. так можно сказать, но это звучит НЕлитературно и просторечно. НО ошибки не будет. Для современных американцев сойдёт, но в порядочной литературе подобная простота изъяснения смотрится кринжово.
>>610391 *плюс тут said на себя перетягивает прошедшее время, поэтому to have к нему примыкает в инфинитиве без изменений. to + (Verb). Это ОЧЕНЬ частое явление английском языке, в разных формах. He didn't know а не He didn't knew. Предлог "To" тут конкретно нужно для передачи косвенной речи. Поэтому понятно, что это всё в прошлом, а не в настоящем времени.
Зачем тут Past Perfect? У тебя же главное предложение в Present Simple. Наверное Present Perfect должен быть тогда уж. Либо Past Simple, если чела из контекста уже нет в живых
Как избавиться от каши во рту? вытащить хуй изо рта азаза. Всегда следующее слово после -ing у меня выходит какой-то хуйней. Слова после -r этой кагтавой тоже какие-то невнятные получаются. Бесит. Вообще не могу в -ng никак. Раза 4 из 10 только нормально получится его произнести.
Сап, уже есть какой никакой уровень языка около B1-B2, хочу дойти до C1. Но для начала решил пройти всю нужную грамматику с самого начала до моего уровня. Нашел эти, этого достаточно чтобы понят тот уровень который они показывают, если нет то что добавить? Вообще не смог найти нормального расписанного постепенного плана изучения языка может кто подскажет.
Аноны, а есть какие-нибудь учебники на грамматику + writing для тех, кто располагает обширным пассивным вокабуляром, позволяющим читать хоть художку, хоть что, и развитым листенингом, при этом почти абсолютно не умея ни в грамматику, ни в писание, ни в, естественно, говорение? Т.е. желательно, чтобы фокус был исключительно на грамматике и развитии навыков письма. Нас же таких много, следовательно запрос огромный, и поэтому, наверное, должны же были что-то придумать именно для подтягивания касты слушателей и читателей?
>>610441 >должны же были что-то придумать именно для подтягивания касты слушателей и читателей? Придумали обоссывание на дваче маняфантазёров. Пссс. Твой паверлевел это минимальное из говорение, письмо, слушание, чтение. Если ты нихуя не можешь сказать ты А0.
>>610444 Pay with А credit card (заплатить кредитКОЙ, ты говоришь про какой то реальный предмет а потому артикль нужен) или же pay by credit card (заплатить кредитнокартНО, с предлогом by, существительное credit card у тебя становится абстрактным методом действия, не существительным уже а что то типа наречия а потому артикль не нужен). With звучит естественнее в разговоре, by звучит канцеляритно и больше для документов подходит. И так и так можно сказать, главное помни про артикль.
>>610479 У Мерфи пояснения полная херня. Их почти что нет. Упражнений с гулькин нос. Из за это издали дополнительный решебник но и там все не просто. Именно Мерфи у нас пиарят потому что без репетитора по нему что то выучить нереально. А с репетитором когда тебе пояснят теорию наверняка проще будет.
>>610479 Потому что Мёрфи справочник, а не учебник. А Active grammar это именно учебник с более подробными объяснениями, разжевываниями и примерами. Правда в Grammarway и в учебниках от Betty Azar еще подробнее. Ну, и одно другому не мешает.
Что можно послушать на английском при очень низком уровне языка? Мне нужно научиться вычленять и понимать разговорную речь. Фильмы и сериалы смотреть не могу, даже не успеваю читать английские субтитры. Но должно же быть что-то с медленным и внятным произношением и малым количеством слов (и при этом не детское)? Посоветуйте.
У тебя тут составной именной глагол is wet. В первой части у тебя глагол связка "to be", которая выражает грамматическое значение. В данном случае глагол to be в форме 3го лица ед. числа, настоящего времени - "is". Учитывая, что после неё у тебя прилагательное, то да, это present simple
>>610548 1. Берешь темы, которые тебя интересуют, о чем ты обычно читаешь, слушаешь, смотришь ютуб. 2. Находишь много подкастов по этим темам, подписываешься на них. Если интересуют новости, то в Pocket Casts можно смотреть самое популярное в разделе News по странам, но там есть и многое другое - технологии, история, спорт, искусство и т.д. Для начала подойдут BBC, New York Times, Financial Times и The Economist. 3. Слушаешь подкасты долгое (в смысле недель и месяцев) время. Все зависит от твоего нынешнего уровня, но скорее всего хватит 3-4 недель, чтобы заметить определенный прогресс. Но нужно отводить этому 1-2 часа в день.
Подкасты хороши тем, что ты не додумываешь суть по происходящему на экране, а вынужден вслушиваться в речь людей. Искать что-то адаптированное не рекомендую. В новостных или образовательных подкастах нет особой сверхсложной лексики, только самое необходимое. Когда слышишь часто какое-то новое слово, то посмотри перевод.
Также рекомендую экстенсивное чтение - это когда ты берешь и читаешь, не обращая внимания на отдельные непонятные слова - суть в том, что многие слова начнут пониматься в контексте, когда этого контекста будет МНОГО, т. е. увидев слово, допустим, в двадцатый раз, ты уже будешь по его контексту понимать значение. Читаешь и не лезешь в словарь по 20 раз за страницу. На Libgen десятки тысяч книг на английском вообще ОБО ВСЁМ, можешь скачать себе что-нибудь и лениво почитывать в свободное время. Главное - делать это в удовольствие.
Алсо встречал другой вариант (в книге "Искусство изучать языки" Гуннемарка) - надо проштудировать со словарем первые 30-50 страниц книги, переводя каждое слово, а уже затем пуститься в свободное плавание, пользуясь приобретенным в начале книги словарным запасом, а также додумывая значения слов из контекста.
>>610553 >Берешь темы, которые тебя интересуют Уже пробовал. Слишком сложно и быстро. Особенно комментаторы турниров по старкрафту отжигают. Новостные каналы мне сейчас лучше вообще не смотреть, слишком болезненная повестка (мне хочется забыть про это, а не мусолить в который раз). >Слушаешь подкасты долгое (в смысле недель и месяцев) время. Этого и хочу. Но должен же я там хоть что-то понимать? Иначе уже через 10 минут мозг отключается. >>610553 >Libgen Это https://libgen.is/ ? Спасибо, посомтрю.
>>610555 >Особенно комментаторы турниров по старкрафту отжигают Такое не надо. Неужели кроме игр нет интересов?
>Новостные каналы мне сейчас лучше вообще не смотреть, слишком болезненная повестка Понимаю. Тогда найди что-то другое. Скачай Pocket Casts и поищи там что-нибудь по душе. В разделе поиска внизу можно переключить страну на США или Великобританию.
>Но должен же я там хоть что-то понимать? Суть аудирования как раз в том, что надо ДОЛГО слушать, улавливая лишь отдельные знакомые слова и фразы, чтобы потом внезапно понять, что порог вхождения уже преодолен и ты можешь спокойно понимать бОльшую часть сказанного.
Поставь цель - слушать 1-2 часа в день хотя бы 2 месяца. Прогресс точно будет.
>>610548 У меня тоже низкий уровень, планирую начать с адаптрированных книг. Вот неплохой совет по вкату: https://www.youtube.com/watch?v=36hNh-eLEp4 Текст из примера про Шерлока Холмса я понял примерно на 60-70% А подкасты слушать ещё не могу.
>>610548 >>610559 Кто хочет прокачать аудирование, вот подборка лекций на сотни часов по разным темам. История, литература, лингвистика, риторика, религиоведение, философия, социология.
>>610567 Поправочка: Pokemon и Digimon, там очень жосткая американская локализация, вплоть до имён персонажей, английский дубляж реально перелопачивает это в американский картун, это в дабе уже и аниме назвать сложно. Doraemon не надо, это нишевая чисто японская фигня, даже в англо-дабе это особо с энглишем не поможет. А вот покемоны на английском - да, как ни странно. https://www.youtube.com/watch?v=a0IszQQtaeU
>>610548 >Что можно послушать на английском при очень низком уровне языка? Практически любые англоязычные учители английского на ютубе. Русские нахуй идут за исключением Петров 16 часов PhoneticFanactic и VirginiaBeowulf Рекомендую эту как самую легкую https://www.youtube.com/c/SpeakEnglishWithTiffani/featured
>>610224 (OP) Помогите перевести это предложение из 1985 Берджесса: "British puritanism has been too obdurate a strain to laugh off" В общем-то смысл ясен, но я не могу понять каким образом тут употребляется "obdurate a strain" че за "а", зачем?
>>610573 По обычному было бы Has been a strain too obdurate to laugh off В варианте Has been too obdurate a strain to laugh off Ты выносишь too obdurate перед "артикль А+ сущ." и это звучит более изящно что ли. >>610574 этот шарит
>>610468 Полистал немного. Нашел вот это: >We use can / can't to say what is generally possible / impossible in fact. >It can get very hot at this time of year. >We use could / couldn’t to say what was / wasn’t generally possible in fact in the past. >Before planes were invented it could take three months to travel from Europe to Australia.
Если в случае с "can" вопросов нет - это классика, то со вторым сначала подумал что за хуйня, разве так можно, полез гуглить, а потом залез в Practical English Usage Майкла Свэна и убедился что можно: >typical behaviour: can, could, may, might, will, would >These verbs can be used to talk about typical behaviour and occurrences, in the sense of what is possible. >Scotland can be very warm in summer. >In the days of sailing ships, a voyage round the world could take years.
Вот вам и Мёрфи. Даже в зеленом про это ничего нет.
Правда в active grammar ничего нет про subjunctive, а в Мёрфи, причем уже в синем, есть. Неудивительно почему у каждого крупного издателя так много тайтлов по грамматике, лол. Нужно же как-то деньги зарабатывать.
>>610575 Обычно в речи используют фразу "too much of a strain", что примерно означает "слишком геморройно", "слишком тяжко", "чересчур" И тд. Примеры:
That 50-kilometer race probably was too much of a strain. - этот 50-километровый забег похоже был уже чересчур.
Servicing that debt at interest rates of 4% or 5% a year would be too much of a strain. - выплачивать долг с процентами 4-5% в год это уже слишком геморно.
>too much of a strain У меня это слово в анки есть в значении напрячься. Тут я его читал и ничего не вспомнил, полез в словарь. А почему? Потому что это было в экспериментальной колоде где нету карточек ru -> en. И я в очередной раз убедился, в том что если ты не можешь вспомнить слово значит у тебя его в голове и нету. А тут ходит чел с овер 9000 карточек и говорит наоборот надо только en->ru и всё. Это троль или у нас мозги разные или че?
>>610609 А мне препод говорит и так и так плохо. Он сказал давать дефинишен от себя как можешь но на ингрише тоже. И добавлять сразу с настройкой а-б, б-а в соучайном порядке.
То есть я бы добавил что-то вроде "make a huge effort, overcome something with struggle", типа и ассоциативность и синонимия прорабатывается. А русский не нужен
>>610611 Дефенишен долго читать поэтому ты будешь дольше отвечать. Потом дефенишен может быть в 100 раз менее точным чем русский синоним. Я от дефенишенов и монолингвальности отказался на слове audacity. В дефенишене было как-то объяснено, что я подумал что в русском нету синонима. Но слово переводится как дерзость и означает дерзость. Потом когда ты составляешь предложения, то ты можешь знать русский синоним, а английский вспомнить не сразу. Вот карточки ru->en это решают легко. >>610612 Ну вот мой ответ был бы напрячься, tense, stress, force, push, pressure с синонимами у меня проблем нету.
>>610614 Ну все субъективно и от обстоятельств зависимое спору нет, я бы дал сходу что-нибудь типа male "acted out" courage, fearlessness. А про скорость? Какие порядки карт у тебя дневная норма? Просто у меня где-то 200, улетают за полчаса дороги куда-нибудь, вообще незаметно.
>>610615 Я долго отвечаю, 22 секунды на карточку стабильно. Ну я еще примеры проговариваю почти всегда. Все анкоебы скажут что я всё делаю не правильно, но для меня работает.
>>610614 Я на русском-то не смогу дать точное лингвистическое определение дерзости, нахуй мне еще на английском это учить. Мне кажется не отложится в памяти и примянять такое негде. Но многие преподы советуют монолигвальность как ты выразился. Хз кто прав, мне кажется лучше синонимы к слову учить чем дефенишн. Может есть опытные анкодрочеры которые рассудят?
Анончики, может кто подскажет решение для моей хотелки. Вот я например слушаю подкаст на спотифае и мне понравилась некоторая фраза и я хочу ее какимто образом вытащить в анки и задрочить ее произношение и при этом не хочу ебаться с компьютером/ноутбуком. Может есть какие-то решения, приложения?
>>610627 Тут даже не дефинишен прям далевский образцовый, а просто контекста накинуть, себе мнемоники какой-нибудь, зинтов, примеров. Тут весь минус в том, что такие колоды точно не шаред, тк у каждого свое видение. Но тут уж точно известно, что свои колоды всегда лучше усваиваиваются.
>>610617 > 22 секунды на карточку стабильно >>610635 > просто контекста накинуть, себе мнемоники какой-нибудь, зинтов, примеров Сами сначала накидают мусора в карточки, а потом учат в час по чайной ложке. Уж в анлийском то зачем мнемоники?
>>610639 Вот например starch никак в голову не шло. starting the diet exclude starch Похожее слово нашел сразу же фразу запомнил. И опять же нахуй мне дефинишен если я знаю что такое крахмал?
>>610642 Проблема карточек с продложениями в том, что зачастую ты запоминаешь сами предложение и визуально расположение слов в нём. А встреться слово само по себе – всё, хуй.
>>610648 >культивируют вредную привычку говорить переводя с русского в голове Русские words не могут make worse your ability to составлять предложения.
Оказывается английский даже нэйтивы часто не понимают. Смотрю реакции на песни на ютубе да рот в говне и там челики послушают кусок и потом говорят, что надо бы текст посмотреть. И так буквально всегда. На русском у меня никогда проблем не возникало с восприятием текста я не про всякие мамбл рэпы, а про обычную музыку Еще видел на всяких видосах где случайно попадает телевизор в кадр и там идет кино, то там сабы включены, хотя чел, который снимает нэйтив. Все таки английский не четкий язык получается и с дикцией у многих проблемы.
>>610665 >>610657 Да там негры из лос анджелеса вроде, из америки короче, и слушают они старый рок из сан франциско. Они либо заранее открывают текст и смотрят его, либо если забыли, то говорят, что надо бы разобрать, что там поют и ищут текст. >Если бы весь мир говорил на русском Да и на русском много где говорят. Узбеки или казахи например. Все говорят, все понятно.
Как на английском сказать слово... В общем суть в том, что люди потребляют разные произведения в медиа - видеоигры, фильмы, музыка и т.д. Каким словом всё это обобщить? Медиа вроде не подходит. Продукт тоже т.к. слишком широкий смысл. Никак не могу придумать.
>>610677 Это когда ты ещё не в состоянии читать нативный контент и вместо того чтобы работать над этим вопросом, просто берёшь адаптированный текст для своего уровня и наслаждаешься тем, что у тебя получается хоть что-то читать. Ну а то что там рандомная неинтересная хуита уже вопрос отдельный.
>>610657 Потому что в английском очень много говоров. В русском же из-за сверхцентрализации совка, переселения населения и так далее почти все говоры были уничтожены за исключением совсем глухих деревень.
>>610657 It's usually because songs don't always sing the words the way normal people would say them in normal conversation, there's lots of people that don't focus on listening to the lyrics to a song, they just like the tune or instruments. English is a very clear language of you speak it properly >>610709 There is UK English and US English, both are the same with only very minor differences in spelling such as the word colour/color. People that speak UK English and US English can understand each other without any problems.
>>610726 Сам подумай: аутпут это выражение того что ты уже знаешь и умеешь. В отличие от инпута он не дает новой информации - т.е. это варение в своем соку. Исключением могут быть указания на ошибки со стороны, но кроме как от нейтивов (которых тут нет) замечания принимать слишком серьезно не стоит, а то еще наберешься чужих ошибок.
Но говорить проще, чем учить что-то новое, поэтому тут так много прокрастинирующих со свои рунглишем.
>>610573 Just for the record, "stubborn" is a much more common word than obdurate. Obdurate's kind of rare. That's an unnecessarily formal, bookish sentence.
>>610731 >Сам подумай: аутпут это выражение того что ты уже знаешь и умеешь. В отличие от инпута он не дает новой информации - т.е. это варение в своем соку. По такой логике и математические задачи решать смысла не имеет, если ты не знаешь правильных ответов, с которыми мог бы сравнить своё решение. И я уверен что ты так и считаешь, но ты не прав, но можешь и дальше в это верить и не развиваться, дело твоё.
>>610731 >В отличие от инпута он не дает новой информации Тоже чушь полная. Аутпут дает в миллиард раз больше новой информации. Потому что ты комбинации сам со0даешь из слов. Всё что ты в инпуте получаешь это одномерная хуйня. А всё что ты в аутпуте сам сочиняешь это объемная вещь имеет время, залог, склонение. Вот со сколько раз больше комбинаций ты можешь сочинить во столько раз больше информации ты и получаешь через аутпут.
>>610742 >ты комбинации сам со0даешь Ключевое слово: сам. Это примерно как завести воображаемого друга и верить, что он на самом деле говорит новую для тебя информацию.
Возьмем А2-анона. Один будет год только производить аутпут, говоря в треде на рунглише. А второй будет только заниматься потреблением инпутом, с разбором новых слов и оборотов. Кто по-твоему продвинется, а кто останется топтаться на месте?
>>610745 Анон от руинглиша перейдет на более менее нормальный английский. Потому что его иначе засмеют и он пойдет учить какойнибудь другой язык. Анон с импутом за 2 года да прокачается до какого то уровня. За год вряд ли. Но тут опять же много но. Как анон с руинглишем будет понимать что ему говорят. То есть там будет импут наче он учит какойто выдуманный язык.
>>610745 Ну так у тебя же есть грамматика. Поэтому твой воображаемый друг будет говорить на английском, если грамматику соблюдает. thank you - плоская а0 хуйня she wasn't glad to have thanked him - хуйню которую я сам сочинил, которую нигде в инпуте не услышишь. При этом она по правилам сделана и makes perfect sense. Много комбинаций и объемные слова.
>>610753 Вот тоже например изучаешь новую конструкцию, думаешь "а можно ли сделать have to have v3?" А это для русского очень не привычно. Залазишь на реверсу, да можно. You just have to have called your people first. > Нужно только обеспечить, чтобы твои люди приехали на вызов первыми. Перевод кстати интересный. Вот я сам сочинил то что ты не встретишь в инпуте просто так. >>610756 А ты наверно насмотрелся картинок со скайэнга где есть C1 грамматика да?
>>610757 >А ты наверно насмотрелся картинок со скайэнга где есть C1 грамматика да? C1 я получил на айлтсе 7 лет назад, когда знал англюсик хуже чем сейчас.
Помогите перевести, я мимо проходил. As for movie, saw them all. Как это переводится? Помогите. Почему movie в единственном числе, если дальше следует them? them это что? Еще, как это переводится, если them в значении everything?
>>610792 Это какая то полуграмотная фигня от English Second Language-еров, нейтив так никогда не скажет As for movies, saw them all может просто опечатка ещё
>You can specify which group the thing referred to by an ordinal belongs to by using the preposition "of" after the ordinal. 2deep4me Помогите разобрать фразу. Где и на чем акцент делать? Всё в кашу превращается когда читаю.
>>610801 Crank это означает резкий проворот/поворот чего -то человеком, намеренно. Я бы перевёл как "Жесткий проворот", но по русски это нельзя пафосно передать этот же смысл
which group the thing referred to by an ordinal belongs to - К какой группе вещь, упомянутая порядковым (числительным) относится *слово К - (to) тут стоит в конце полуфразы - это фишка английского языка. Наоборот расставляется ну конкретно для таких оборотов. which .... to = К .... какой. , ну "какой....к" дословно если
by using the preposition "of" - используя предлог ОВ - предлог by превращает информацию которая идёт непосредственно после него в типа наречие, описывает образ действия, ну там разные применения есть у предлога by ну здесь именно так, или хз как это по русски назвать даже
after the ordinal. после порядкового (числительного)
>>610816 Ты можешь определить к какой группе относится вещь с помощью порядкового числительного, который принадлежит к вещи, используя предлог "of" после порядкового числительного. 1st of, 2nd of, 3rd of, 4th of... >>610821 >by превращает информацию которая идёт непосредственно после него в типа наречие Переводофоб ты? Оно просто означает "с помощью, благодаря" и всё.
>>610792 Even if you assume they meant "As for movies, saw them all", that's still the kind of speech you'll get from an ESL retard as mentioned earlier. The inclusion of "As for" implies you're shifting to a topic that's already been brought up in the discussion (kind of). As that sentence is written by a moron, compounding that with the lack of context it's not really possible to deduce what was meant.
"I've already seen all the movies." makes the most sense without context. "As for the movies, I've already seen them all." kind of makes sense with context, but it's an unnecessarily convoluted sentence where just saying "I've already seen all the movies" even with context sounds a million times better.
>>610849 Sometimes the letter c and the letter k sound the same depending on how it is placed in the word. Words such as "can", "cat" and "elect" make "k" sound.
>>610852 Слишком долгое видео. Зачем делать видео 10+ минут? Это же бред. Рядом в предложках вообще видео по этой же теме идет ПОЛЧАСА. Самый норм вариант это видосы по 5-6 минут, которые можно посмотреть на скорости х1.2.
>>610893 А что тогда посмотреть,чтобы пиздеть как геббельс ? Хочу добавить в свой словарный запас всяких бесполезных слов,чтобы говорить не по делу,а лить воду
Сап, возникла необходимость интересно писать тексты рассказывая о проекте. Мой уровень - это без особых проблем читать реддит и описания к модам на нексусмодс, но письмо дается с трудом. Пишу сразу на английском в переводчик, сверяя что хотел сказать с тем как переводчик переводит мою писанину на русский, а плагин для браузера grammarly проверяет мне грамматику. Но нужно писать не только грамотно, но и красиво - с оборотами, устойчивыми выражениями и тому подобными изысками. Полное отсутствие понимания грамматики я частично пофиксил плагином grammarly. Есть ли подобный костыль для того чтобы еще и использовать всю широту языка не зная его на должном уровне?
>>610958 Твой вопрос в стиле, "как отхуярить мс по боксу, если сам дрищ и ничего тяжелее мышки не поднимал". Да никак, все что ты описал это годы практики и считерить тут не получится.
Алсо, реквестирую лучший способ выучить английский и зачем он мне будет нужен!!!
Знаю что Anki топ, но в Win 10 Store - он на английском, и какая-то хуйня с синхронизацией у него с мобильной версией. Веб там и ещё что-то указывается. А так да. Анки годесс. Без транзакций и самый пиздатый. Скоро пойду к учительнице летней, на дополнительные, там уже от неё и меня зависит, за сколько я дотянусь до А1 и тд.
Как "правильно" запоминать слова? Нужно ли вести дневник и периодически повторять слова оттуда, как в школе? Как его лучше вести? Нужно ли как-то группировать слова, например по темам? Или мб какие-то еще советы есть? Или дневник - это устаревшая методика и нужно просто много читать-читать-читать всякого разного, и эти слова сами по себе каким-то образом запомнятся?
>>611000 >нужно просто много читать-читать-читать всякого разного, и эти слова сами по себе каким-то образом запомнятся? this Слова всегда забудутся, сколько ни повторяй. Плюс не будет умения использовать их в реальной речи.
Сейчас по работе разговариваю с каким-то челиком по телефону, говорю, дайте номер куда смской почту отправить, он мне "я номер не даю, диктуйте так", я говорю "да они длинная", он самым мерзким тоном "Я АНГЛИЙСКИЙ В СОВЕРШЕНСТВЕ ЗНАЮ", ну я диктую, там в конце industy, я говорю "индастри" он мне "в конце как русская У", я "уай", он "КАК РУССКАЯ У?!", "ну уай, как русская у, да", он мне "ну вообще-то это по-русски индустрия" хз к чему это. Я еле не заржал когда он сказал Я АНГЛИЙСКИЙ В СОВЕРШЕНСТВЕ ЗНАЮ. Вот только когда я ему прочел как положено, по-английски, даже акцент изобразил, началось "ай с точкой? с как доллар?" Надо было вообще на инглиш перейти, вангую он бы два слова не смог связать. Ебать самооценка у некоторых.
В зависимости от того, кого именно он попросил это сказать (может не тебя, а кого-то другого), можешь вставить любое другое местоимение или существительно вместо "me".
Братцы, помогите, как сказать "я могу разоблачить мифы западных СМИ?" I can expose the myths made by the Western media? I can expose myths made by the Western media? I can expose the myths made by Western media? I can expose western media myths?
Есть ли слово или выражение, которое одновременно может значить и "набухался алкоголем" и "объебался наркотиками"? Чтобы я как бы подразумевал что объебался, но невозможно было бы подкопаться, чтобы пост не удалили и аккаунт не заблокировали.
Нужно ли перед неправильным глаголом в настоящем времени ставить ещё один (to be)? Вот хочу я написать — ты истекаешь кровью (в данный продолжающийся момент времени) Это будет просто — you bleed Или — you are bleed?
>>611101 Неправильность глагола никак не отражается на его present participle форме. Возможно ты путаешь с глаголами состояния, вот у них отражается, и поэтому ты не можешь сказать например I'm hating, только I hate.
Есть какие-то годные подборки сленгов слов, часто фигурирующих в различных англоязычных сериалов? Хочу сразу всё в словарик занести, потому что идея останавливать видео по нескольку раз за серию, чтобы добавлять слова, как-то не очень мне нравится.
Застрял между а-0.1 и а-1. Общий смысл текста могу понять только по словам которые знаю, пришел к выводу что манга идеально подойдет. Каждый небольшой текст снабжен картинкой, так расширю словарный запас и наберусь фраз. И в чем подводные?
Как перевести последнюю фразу в этом анекдоте? Прилагаю целиком для контекста:
Жена игриво мужу: — Сереж, а давай займемся Любовью как в кино? — А давай! И стреляет ей из дробовика в живот, после чего начинается резня: все стреляют, падают, кровища летит во все стороны. После ceкcа жена с полуоторванными ногами подползает к окровавленному мужу и говорит: — Как ты заебал со своим Тарантино.
Делаю сейчас 57 юнит в Мёрфи, и там странно, написано что do действия, а make это создание чего-то. Но в примере: It was a bad mistake. It was the worst mistake I've ever made. Почему там made, а не done?
Читаю ревью на фильм, а там написано "a young Tom Cruise". Пару месяцев назад тоже видел что-то вроде "a frightened Mike". Какого хрена? Почему неопределенные артикли с именами?
>>611339 >>611339 Конструкция be Verb+ing, где be не меняется по лицам, как по идее должно быть в Present continuous, это полуграмотный нигерский сленг из гетто, анахронично спроецированый сценаристом на пирата, типа те тоже неграмотные были.
>>611357 Native speaker here, although you wont believe me anyway. Most of it reads fine, although some phrases would probably not be the most natural way an English speaker would write it - even if they make sense.
The only thing that is completely wrong is "So this'll be my today's soundtrack". The logic might be different in Russia, but in English, you don't own "today".
"This'll be my soundtrack for today" or "This'll be today's soundtrack" are much better.
>>611362 :(. What's your text for? Are you sending it to somebody? Also I think the first option is the best of the 3 choices (This'll be my soundtrack for today)
>>611189 1)В частотности. Ты запоминаешь слова по частоте их употребления. В комиксах и манге меньше количества текста и частота ниже. Мне думается рэнабе или визуальные романы подошло бы по лучше. https://m.youtube.com/results?search_query=+visual+novel+let%27s+play+&sp=EgIQAw%253D%253D 2) так же как и русские переводы английские делаются безграмотными школьниками. Но это общая проблема бесплатного контента. Многие нативные книги с либгена и зи-лаба вычитанны через жопу.
>>611189 Fan-made manga translations generally lack in quality and oftentimes either stick to a translation that is too literal and doesn't really make much sense in English or go out of their way to adapt Japanese texts, completely butchering their original meaning. While reading manga might prove beneficial to your language skills at the earlier stages, manga vocabulary is rather limited due to the majority of texts being simple dialogues and monologues. Which doesn't really leave much room for extensive or diverse vocabulary.
Есть ли список английских слов с неправильним произношением? Типа key - не кей, а кии, а sword - не сво(р)д, а со(р)д. А то постоянно натыкаюсь на подобные слова в неожиданный момент.
>>611417 Никогда такого не слышал. Там же ещё от акцента зависит. На одном будет звучать "правильно", на другом - "неправильно". Я думаю, можешь просто проверять КАЖДОЕ слово, в котором ты не уверен, на forvo.com.
Английский язык гораздо лучше подходит разговоров во время секса. Например, в русском нет достойного аналога слову "Daddy". И там, где у англичан милое pussy, у нас кринжовые, тошнотные киска, пися, писечка, писька. Вот такое наблюдение ночное.
>>611419 Англосаксы ебанутые. Кому с своем уме нужно слово обозначающее ебать свою бабу пальцем в присутствии друзей? Что это за баба согласная на такое? Больные жЫвотные страдающие от недотраха.
>>611470 >I was made for loving you Я был сделан для любления тебя. Made это не глагол это причастие v3. Это обычный passive voice. >I made for loving you Я сделал для любления тебя. Хуита.
Знаю язык нормас: лет 5 назад IELTS на 7.5 сдал, с тех пор он у меня лучше стал, почти весь англо контент на ютубе могу свободно потреблять, статьи научные на знакомые темы без особого напряга читаю. Но ту взял книжку в руки и понял что не понимаю нифига что происходит. Пробовал читать параллельно с просмотром игры на том же ютубе и не особо помогло. Что делать?!
какой у меня акцент? жил 3 месяца на мальте, но я бы не сказал, что он похож на местный. друзья жалуются, я не понимаю причин, потому что мне моя речь кажется достаточно ясной. помогите
>>611516 То есть у тебя интонирование гласных очень неанглийское. Определись, какой акцент задрачивать, британский или американский и подстраивай гласные и согласные под тот или иной стандарт
>>611480 Shakespeare's as poetic as you can get - almost everything is metaphor and evocative, rather than direct and prosaic. Couple that with old-fashioned language and grammar, and it is relatively difficult to understand even for natives that don't have much experience with it. It's not a completely different language, but it's definitely foreign to the kind of way people speak English today. Dated language (2nd person pronouns besides you, for example), plus it's poetically phrased. It's not easy to understand when you're not used to it, and you have to reread lines a few times to decode the poetry plus the language.
It just takes practice, but I wouldn't really worry if you don't understand much. That's not an indication of overall inadequacy at the language.
There's side-by-side translations of Shakespeare's plays into Modern English - which shows you that it's still difficult for natives. At the same time, it defeats the purpose of Shakespeare, who has the most incredible prose that just cannot be translated. It's still helpful when you're trying to decode what you're reading, and then you can understand the metaphor underneath.
I haven't read the Tempest, but I don't think it's one of his easier plays. Something like Macbeth is slightly easier (and short!)
>>611514 To a native, you clearly don't sound Anglo, but you've got the most important part: you're completely clear and understandable. I didn't have to strain to make out anything you said (besides the word after overall at 10 seconds. still no clue what it is). You almost sound Italian to me? Maybe because you lived in Malta for three months.
You can analyse this stuff through the lens of nitpicking every syllable, vowel and consonant because none of it sounds like a native. That'd be tedious and silly, and for the stuff that just sounds non-native it's hard for me to point out why. I'm able to hear it, not describe it.
But there's a difference between sounding "foreign", and hearing something that's pronounced incorrectly or jarringly unnative. I can't stress the fact that you're completely understandable and clear even if things are pronounced strangely and sometimes incorrectly.
If I had to point out what sounds the most unusual to me:
Most of your r's sound quite foreign/rolled. Pretty much every word with an r in it sounds a little off. Your "really" sounds like one syllable (but it's obvious you're trying to pronounce really) The last syllable of "certificate" (the first syllable with r was fine, actually!)
Really, the main thing I'd suggest is practicing your r's. You should speak freely, you sound fine. The main thing is you're clear.
> impertinent > Oxford (для нейтивов) -not showing proper respect; rude. > Longman (для изучающих) - not showing a proper respect for someone, especially by asking or talking about subjects that you do not have a right to know about > Merriam-Webster (для нейтивов) - not restrained within due or proper bounds especially of propriety or good taste impertinent curiosity b : given to or characterized by insolent rudeness > > impudent > Oxford (для изучающих) - rude; not showing respect for other people > Oxford (для нейтивов) - not showing due respect for another person; impertinent. > Merriam-Webster (для нейтивов) - marked by contemptuous or cocky boldness or disregard of others : INSOLENT > > insolent > Oxford (для изучающих) -extremely rude and showing a lack of respect > Longman (для изучающих) - behaving in a way that is deliberately very rude to someone in authority > старый Concise Oxford 11th (для нейтивов) - rude and disrespectful > новый, который использует гугл, Oxford (для нейтивов) - showing a rude and arrogant lack of respect.
Ну что за хуйня. Почему в разных словарях по разному описывают? Стоит ли заморачиваться с этими оттенками или просто забить? В парочке других известных и авторитетных словарях тоже этих оттенков нет.
>>610224 (OP) Сколько времени нужно чтобы понимать мультфильмы уровня adult swim на английском языке? 10k самых распространённых английских слов будет достаточно? Сколько времени уйдет на 10к, 15к, 20к слов?
>>611522 >Сколько времени уйдет на 10к, 15к, 20к слов? Смотря как учить собрался и как у тебя с дисцилиной. У меня в анках вышло ~10к/год, и это японский с его иероглифами – тогда как у тебя с англюсиком изимод.
>>611517 >>611516 >>611518 Спасибо большое за ответ! Круто, что Ваши мнения (>>611520) в чем-то совпали! Поработаю над своими... ненормальностями в английском, ха-ха. Мне скоро переезжать в Австралию, так что хочу немножко улучшиться.
>>611553 Не то чтобы нельзя, но звучит очень пафосно и обычно так сильно выделяется интонацией, что на письме там скорее будет с точкой или тире, а не запятой. Так и представляется какой-нибудь фильм и нарратор рассказывает что-то типа: "Seingard. [пауза] It is a country on the northern continent."
>>611522 Много. Но тебе это не нужно. adult swim это американская контора и и учиться по ней понимать австролийский акцент это гениально. Тем более австралийцы недолюбливают американцев. У них там своя атмосфера. https://m.youtube.com/c/WeeklyPlanetPodcast https://m.youtube.com/user/Gggmanlives Вот примеры австралийского акцента. Переезжая ты соглашаешся на роль понаехавшего в стране чей климат обычаи и традиции ты явно не знаешь. А они сильно отличаются от всего к чему ты привык и не в благоприятную для тебя сторону.
Как называется конструкция It’s only + Adjective? “It’s typically fans who attend solo performances, so it’s only natural that your audience will laugh.”
>>611522 Oxford Basic American Dictionary for learners of English 20к с чем-то слов. Задрачивать все. Еще есть Merriam-Webster Children's Dictionary с 30к слов. Это самое важное, каждый нейтив знает. Но больше этого количества зубрить смысла нет. Ходячим Оксфордом 300k всё равно не станешь.
>>611533 >>611534 You won't have a problem in Australia. I don't think Russians realise that just about every native English speaker has heard a million foreign accents before and will pretty easily understand what you're saying as long as you're clear. It's the easily the most global language so we're completely accustomed to hearing foreign speakers. Obviously, you don't want your accent to be too thick or you'll be incomprehensible, but as long as you speak reasonably well, the fact you don't sound like someone born in Sydney it won't make much of a difference.
Older people have more trouble than younger people, just because the western world didn't have as many immigrants and business was less globalised when they were growing up, but they still don't have much of a problem.
If we couldn't understand foreign accents, Pajeet Patel wouldn't be successful at scamming 80 year olds of their pension - and Indians are relatively more difficult. For fucks sake, Scottish people are the least comprehensible people to me and English is my first language.
also the last syllable of certificate is pronounced closer to "it" than "ate". Look it up online. I should have mentioned how to pronounce it instead of telling you just that it was wrong.
Куча турков и индусов с плохим английским и микрофоном, но если не бояться и прыгать по комнатам, то можно без проблем найти себе нормальных собеседников на вечер.
Совет: если хотите разговаривать, не идите в комнаты, где больше 5 человек, включая вас. В них нормально не пообщаешься, все либо будут молчать и вкидывать хуйню, либо наоборот все будут говорить и ты со своими 3 копейками нахуй не будешь никому нужен. Идеал - комнаты на 2-5 человек в самом низу сервера, но если там пусто, то можно и в общие залетать. + есть комнаты по интересам, где челы музыку играют, книжки читают, в игры играют, картинки рисуют и т.д..
(отвечал в тред, решил еще сюда закинуть, может кто не знает)
Турков и индусов там часть(достаточно большая), но остальных нормальных челов из европки/америки тоже навалом, просто нужно поискать + есть турки и индусы которые тоже охуенно разговаривают.
>>611662 >практика общения не с нейтивами, а с другими esl с впитыванием чужих ошибок Гениально. >но остальных нормальных челов >америки Если это нейтивы, то что они там забыли? Я, как носитель своего языка, даже представить не могу, как буду сидеть в паблосе с желающими выучить мой язык.
Привет, ищу человека с которым можно заниматься изучением английского языка. Недавно прошёл быстренький тест на уровень английского и показал A2, но я готов начать заново. Мои интересы: игры, сериалы(в том числе и аниме), книги. Причина изучать - это большое количество контента, которое выпускается на данном языке, а в переводе теряются много вещей. Тг: @kyrlaka
Аноны, платиновый вопрос про звуки, а именно /ð/ и /θ/. Проблема вот какая (ну т.е. может не такая уж проблема, и я бы забил, но чет несколько насмешек по этому поводу неприятно кольнули). Думаю все слышали как многие русские произносят the как "зе" и think как "синк", т.е. превращая их в з и с.
Так вот, у меня это работает немного иначе. Язык я учил (ну кроме самых основ) в основном глядя кино, сериальчики, а практику общения получал в дискордах, играя во всякое разное с общением на английском. Ну не бог весть что, но с пониманием особых проблем нет. Но когда я слушаю других говорящих на английском, в том числе и носителей, я слышу /ð/ и /θ/ как "в" и "ф" соответственно. И просто неосознанно копирую то, как слышу, и это уже намертво вдолбилось.
Т.е. the у меня звучит примерно как "вэ", а think звучит как "финк", может только ф чуть-чуть тяну. Ну и как это пофиксить? Я слышал 300 +- одинаковых объяснений, как и куда совать язык когда произносишь эти звуки, сидел повторял как еблан, но потом я начинаю с кем-то говорить - и все тренировки и повторения тут же улетучиваются и я опять начинаю говорить так, как мне привычно, и как я это слышу от других людей.
Ну и второй вопрос, по поводу собственно того, как я это всё слышу, я такой "особенный" и в уши долблюсь, или это нормальная тема? Из-за чего это происходит?
>>611714 >>611717 Ну можно еще как-то так: With each passing day it gets happier to live Life gets happier with each passing day The next day is happier than the previous one in life
What do you think, as a native, I should focus on first? I tried to read the text slowly this time, though I usually tend to speak too quickly, which makes words blur together in some incomprehensible mess. This time I had to make an effort to slow my speech rate down. It would be cool if you could read and record the same text and post it here, by the way. I'm curious how a native would read it. Pretty sure it'd sound completely different from my attempt.
>>611729 Similar thing. I think you were relatively on the slower side if anything, so I don't think your speed was a problem, even if your pronunciation might get worse as you get faster, nor do I think you pronounced anything unclearly. You don't sound native, but you're completely clear. Again, it's more the general sound of the vowels, intonation and pace that's not quite natural to me, rather than one particular thing. I find it hard to describe what's wrong with pronunciation or accents though even if I can hear that it sounds completely foreign, lol. I wouldn't worry about not being understood if you visited an Anglophonic country, however. You sound completely fine clarity wise.
If I had to criticise you, it seems like you're straining and concentrating very hard to speak - but it doesn't sound like you're actually relaxed speaking it yet. That's probably just practice. I'm guessing that's because a) it's not your native language and b) the parts of the mouth that you use in English are different to the ones you use in Russian, and using those parts of the mouth isn't natural for you either. I really think it's just a matter of speaking a lot and listening to native speakers, rather than practicing one particular thing. I could nitpick every vowel and syllable but that'd take up my entire day and miss the point. Overall, you sound totally fine though - I wouldn't stress too much about it.
Practicing by having a normal conversation in English is probably what's most useful for you. I'm not an English teacher, nor a linguistics teacher, though. Just a regular native. My advice could be way off.
Nothing I've said is probably that helpful in terms of tangible advice, but I'm not sure if there's a silver bullet here for you when you're already clear.
Yes, I'd probably sound completely different from you - besides, I'm from a small country that you won't hear much from. Doesn't really matter, though - there's not one right accent, just clarity and speaking naturally (not imitating something). I won't post tonight (if I bother at all).
>>611665 это бесплатная хуйня, чтобы перестать бояться говорить на англе, расширять список тем, на которые сможешь поддержать диалог и понимать как люди говорят на англе в реальной жизни, а не в Magic Box + там куча esl челов с хорошим английским от которых ошибки ты не впитаешь
а еще надо всем сразу понимать, что английский многогранен, и хотя нужно учить разные стороны, потому что это откроет все больше и больше возможностей, весь мир, кроме us, ca, uk и land down under говорит далеко не на C2 и использует язык как инструмент коммуникации и потребления контента, а не как способ выебываться, поэтому чем быстрее ты начнешь не бояться говорить/писать даже с ошибками и читать/слушать не отвлекаясь на каждое неизвестное слово, смысл которого вполне понятен из контекста тем лучше
я был очень удивлен, но нейтивы там реально есть, они редки, в основном чилят где-нибудь в больших комнатах, в меньших комнатах я таких никогда не видел
>>611739 Thanks for the extensive reply. You're right, intonation, melody of the language, rhythm, and pace are really difficult for me to grasp and mimic. Russian is more monotonous, whereas English is much more melodic and energetic.
While I understand when and how to stress different parts of different words or compound nouns, I can't wrap my mind around when and which words within a sentence I should stress more than others. In Russian, we might just stress the most important words in a sentence, but this approach doesn't seem to work in English all that often. When I simply stress every word I consider important, it doesn't really sound even remotely natural/native-like.
I guess I also butchered long/short vowels while I was reading. Oh well, I do lack speaking practice since I hardly ever use English at all. Looks like it's time to start visiting Discord more often.
Анон, помоги советом пожалуйста, уже скоро дойду до конца анки 4000 essential words, есть ли такого же плана паки на 10-20+к слов? Или тупо самому дрочить и расширять? Полистал в библиотеке анки топы рейтинга, вроде ничего такого же качественного, но для большего числа слов не нашел
Кто-нибудь ходит ходит на групповые занятия, где занимаются говорением? Онлайн/оффлайн? Че там вообще происходит, как построено занятие? На какие темы общаетесь? Стоит того?
>>611750 Чел, не вкатывайся в анкидрочерство. Анки - хуета. Ты так всю жизнь будешь дрочить Анки вместо того, чтобы наслаждаться языком. Если уже знаешь пару тысяч слов - смело читай книги/статьи на википедии, да что угодно, к чему у тебя есть интерес. Новые слова наберутся оттуда.
Двое коллег на работе делают, им норм. Только удали рус->англ группу карт, чтобы осталось только англ->рус. Тут даже дело не в том, что оно нахуй не нужно (а оно не нужно), сколько в том, что 28к карт ты до конца вряд ли сделаешь.
>>611750 Ты просто необучаемый даун если ты выучил 4к слов и не сделал какого-то прогресса и нужны советы с двача. Вангую что ты маняфантазёр который отвечает "а ну типа видел это слово да". А если встречаешь слово в бою то нихуя не помнишь. Теперь выучи эти слова по настоящему, тебе нахуй не надо больше.
I hate myself and want to die. I'm so tired of this life. i hate people and whole world. please god make me happy, i pray You about that. hope I'll get tyanochka. if it really happen i would be so happy despite my poor English. oh god. i wanna fuck everything around me i don't care alive that or not. i just want to put my big dig in tight hole and cum with a lot of semen. i adore to knock with my dick on phone's screen. i am horny now and dreamin about meat's peace. hey, girl, i am horny, say it ain't so, girl
>>611686 Анон, вкатывайся в экстенсивное чтение. Как это может выглядеть: берешь какую-то интересную тебе тему, а лучше несколько (например, история колонизации Африки или история пиратства), качаешь с либгена современные книжки по этой теме. Сейчас такой тренд, что академические монографии встречаются совсем тоненькие, по 100-150 страниц.
Читаешь это все, заглядывая в словарь только ради очень важных слов. Если надоело читать - дропаешь, читаешь что-то более интересное, тоже на английском. Хороши сборники статей, там не будет мучать совесть за то, что прочел не целиком :)
У меня на планшете много книг скачано в pdf и epub, обычно от нечего делать их читал, постепенно улучшил навык чтения на английском от очень слабого, когда текст выглядит непролазным, до комфортного, когда незнакомы либо специфические термины, либо какие-то редкие слова, взятые из латыни или французского.
>>611786 Респект. Можешь что-нибудь по истории Украины чекнуть, например, поискать фамилии Subtelny, Plokhy, Szporluk. Есть еще https://chtyvo.org.ua/ и там тоже много годноты.
1. Регаешь чистый ютуб-аккаунт именно для англоязычного контента. Смотришь все то же самое, что на русском, только на английском. Алгоритмы ютуба сделают свое дело и постепенно ты откроешь для себя много каналов, которые тебе подойдут.
2. Качаешь приложение для подкастов (мне посоветовали Pocket Casts, другие не смотрел), там выставляешь страну UK или USA, смотришь каталоги подкастов по темам, подписываешься на то, что заинтересовало. Можно слушать по утрам, пока завтрак готовишь, или когда едешь на учебу или работу.
Главное слушать и смотреть много контента, невзирая на то, что большая часть сказанного иногда может остаться непонятной. Непонятные слова (не все, а самые важные) выписывай в заметки или на листок, а потом смотри, что они значат.
Когда наберется, к примеру, 100 часов аудирования, то ты уже будешь в англоязычном контенте как рыба в воде. На самом деле, это займет гораздо меньше времени, просто надо поставить цель послушать/посмотреть много материала, а уже в процессе ты поймешь, что количество незаметно перешло в качество.
Дочитал очередную книгу на английском. Больше ничего не захочу читать наверное месяца 1.5-2. Как-то я от этого всего выгораю. Хоть я и прочитал 6 полных книг на английском, любви к чтению после них у меня не появилось. Я и на русском всегда ненавидел читать. Завидую тем, кому чтение идет в кайф.
>>>>611788 >академические монографии Что то меня терзают смутные сомнения. Я сталкивался с научными статьями на английском, и могу сказать, что там частенько попадаются такие обороты, которые и профессиональный переводчик переведёт правильно не с первого, а может и не со второго раза.
Да и художественная литература тоже оптимизма не вызывает. Я читал только переводы, но судя по тому, как пейсатели любят закрутить слог, это чтиво будет очень тяжело для новичков. Наверно для таких целей нужна специальная, упрощённая литература.
>>611798 Аудиокниги слушай и одновременно читай. Прокачивает одновременно произношение, чтение, и даже говорение немного. Только выбирай качественную озвучку, например стивена фрая, The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy попробуй. Если не все понимаешь слушай главу по нескольку раз, переводи непонятное, заноси в анки. После прослушивания/прочтения книги через полгода послушай ее целиком еще раз.
Если не твой жанр, то иди в reddit аудиокниг и там поковыряйся, походи почитай комменты, заодно погрузишься в среду. Можешь пойти на реддит и там спросить на английском как полюбить чтение, а не на русском дваче отвисать. Погружайся в англоязычную среду.
>>611800 > The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy Это уже прочитал так. В аудиокнигах предпочитаю GA, но почему-то большая часть книг, которые я находил, читаются в RP - что мне не нравится. Аудиокниги я в прочитанные не записывал, целиком прослушал только The Punch Escrow, которую читал Matthew Mercer (видосы по DnD с которым я иногда смотрю на ютюбе). С пониманием на слух проблем нет (если только это не какой-нибудь обскурный британский акцент).
Предстоит мне техническое онлайн-собеседование на английском. С той стороны, вероятно, будут азиат и/или русскоязычный специалисты (но разговор будет на аглийском, ясное дело), вероятность нарваться на носителя крайне мала.
Имеем: меня, который исключительно читательный человек, не пишу, не слушаю, не говорю на английском, иключительно читаю, причём в основном только то, что относится к моей технической части. Грамматика плюс/минус норм. Лексика не очень богата, но базу имею. До собеседования осталось менее 10-ти дней.
Что пробовал: налегаю на англо-язычный контент, слушаю (точнее пытаюсь слушать) англоязычный контент на ютубе. Прогресс есть, если раньше вообще не мог понять, что они говорят, то сейчас стал лучше их слышать, но этого мало, всё ещё большую часть не могу уловить на слух, для этого нужна очень большая концентрация. Про "говорить" речи даже не идёт.
Цель: не имею цели показать себя батей английского, всё что хочу - понимать и моч достаточно понятно изъясниться.
Двач, спасай. Тут "Чи пан, чи пропав". Шанс из грязи в князи вырваться, так сказать.
P.S. Времени хватает, но только англом заниматься не могу, нужно и техническую часть подтягивать, тут тоже не всё идеально.
P.S. Это первое в моей жизни тех.собеседование, ранее даже на русском не было такого у меня.
>>611805 Во-первых, надо знать, что говорить. Запиши на русском вопросы, которые могут задать, и составь подробные ответы. Обычно спрашивают про опыт работы, почему именно эта сфера, с какими типами задач сталкивался, какая самая сложная из них, для чего нужна та или иная технология, чем увлекаешься, твои ожидания и т.д. Придумай развернутые ответы на русском, потом переведи это на английский и читай это много раз, чтобы нужная лексика запомнилась.
Во-вторых, надо улучшить произношение. Посмотри на nnmclub и рутрекере курсы по произношению, там было что-то, но за качество не ручаюсь. Можешь читать тексты вслух и встречая незнакомые слова, смотреть их произношение. Еще можешь поискать собеседников в дискорде, в этом или других тредах об этом что-то было.
В-третих, надо улучшить скилл понимания на слух. Слушай подкасты и смотри ютуб, как раз по темам собесов есть много контента.
Можешь скачать книгу про собесы и читать (вслух или просто). Их очень много. Как раз нужная лексика в голове отложится и вместе с тем что-то новое на тему культуры собесов узнаешь.
>>611807 Историческая литература мне нравится больше всего. Она соблюдает идеальный баланс между научной/технической точностью и ярким описательным повествованием художки, при этом не скатываясь в унылую сухость технической лит-ры или графоманства с ненужными выебосами из переподвыверта, которые так любят авторы художки. мимо
>>611808 >Во-вторых, надо улучшить произношение. Посмотри на nnmclub и рутрекере курсы по произношению, там было что-то, но за качество не ручаюсь. Можешь читать тексты вслух и встречая незнакомые слова, смотреть их произношение. Еще можешь поискать собеседников в дискорде, в этом или других тредах об этом что-то было.
Думаю произношение, это наименьшее из бед.
Как вот именно восприятие на слух быстро натренеровать?
Я за 7 дней вроде как прогресс сделал, но всё ровно, не могу легко воспринимать на слух, как носителей так и азиатские акценты.
>>611811 Сколько у тебя свободного времени в день? Алсо какая у тебя специализация в IT - фронт/бэк, ЯП? Надо взять подкасты по твоей теме и слушать в таком режиме, в котором позволяет время.
Откуда твой интервьюер родом, он китаец, японец, кореец?
Аноны с прокачанным слухом, для вас задача со звездочкой. Надо распознать текст из сэмплов, с выкрученным питчем, ревербом и всей хуйней. С меня как обычно. не кринжуйте с моего вккса, меня уже не спасти
>>611812 >Сколько у тебя свободного времени в день? Эти 10 дней, практически все. Но как я и сказал, кроме английского ещё техническим моментам надо время уделить.
>Алсо какая у тебя специализация в IT - фронт/бэк, ЯП? Надо взять подкасты по твоей теме и слушать в таком режиме, в котором позволяет время.
Операционный исследователь, типо. Задачи оптимизации и всё в таком духе. ЯП - С++. Но так как до их тех.задания не занимался прогой несколько лет, то и тут есть пробелы, которые лихорадочно подтягиваю. Решаю задачки на сайтах типо - литкода, попутно теорию подучиваю, инглишь подтягиваю.
>>611822 Я уже писал, что есть специальные курсы по произношению, но я их не проходил. Попробуй читать вслух тексты, если не знаешь как читать слово - смотри в гугл транслейте. Будешь много слушать английскую речь (ютуб, подкасты, курсы) - будет складываться представление, как правильно говорить.
Хотя бы 1-2 часа в день удели чтению вслух. Вернее, несколько раз по полчаса или по 15 минут.
>>611832 У меня есть предположения, что их больше будет интересовать не то, понимаю ли я разницу между массивом и списком, а вещи связанные больше с Операционным исчислением, точнее всякие методы там B&B, B&C, Cover cuts, Gomory's cut.....и так далее. Всё-таки их техническое задание я выполнил.
Хотя, быть может всякое.
Мой товарищ к ним попал, такой же отрицательный погромист как и я, правда с хорошим англом. Говорит, что собес длился всего 15 минут, задач не давали, только вопросы по целочисленному программированию и просто за жизнь поговорили....с другой стороны, мой потенциальный начальник предупредил меня, чтобы я позанимался в литкоде, и намекнули мне на интервью длиною в час....значит кодить придётся. Но всё это фигня, как-нить справлюсь, беда в английском-разговорном, который у меня едва ли Elementary.
Кстати, внезапно оказалось, что у меня есть кореш с хорошим англом, будем пробовать практикаваться.
>>611835 >Операционным исчислением, точнее всякие методы там B&B, B&C, Cover cuts, Gomory's cut Не шарю в этом, но наверняка на английском полно материалов по этой теме. Поищи на ютубе.
>внезапно оказалось, что у меня есть кореш с хорошим англом, будем пробовать практикаваться Это обязательно.
>>611836 Меня напрягает динамика развития моего восприятия........вроде уже даже больше недели тренируюсь слышать, но прогресс весьма медленный. Не уверен, что через 10 дней (уже меньше) выйду на нужный уровень
>>611837 >Не уверен, что через 10 дней (уже меньше) выйду на нужный уровень А оно не так работает, по крайней мере, у меня и у тех, с кем я это обсуждал. Обычно бывает качественное изменение, когда человек вдруг понимает, что теперь ему комфортно воспринимать английскую речь и он почти всё понимает. Но для этого надо много слушать.
Чтобы не выгореть, слушай также какой-то контент не про IT. Про игры, кино, политику, литературу. Ну и чередуй активности - послушал часок, потом почитал вслух или созвонился с корешем и пообщался на инглише, почитал что-нибудь, потом снова слушаешь.
В любом случае ты улучшаешь свой английский. Независимо от исхода интервью, ты сильно разовьешь владение языком за эти 10 дней и это поможет в будущем. Но я думаю, что все пройдет ровно, главное, готовься.
>>611837 А как эта динамика будет напрягать тебя года через два :) К сожелению оная динамика нелинейная и оценить ее можно на уровне " ну что то происходит".
>>611800 1)Аудиокниги самое гавно для изучения языка. Хуже чем аудиокниги для изучения языка только порно. 2) Автостопом по галактике читают обычно англичанине. То есть с британским акцентом тоеть вот так вот хуй поймешь. Если нет цели понимать британский английский шли нахуй аудиокниги всех британских писателей. Если хочешь понимать британский шли нахуй всех американских. 3)Первые два тома цикла неплохи потом просто адова хуета начинается.
Учил инглиш, тупо много читая и переводя каждое слово. Сейчас такой момент, что могу смотреть фильм, читать че-то, музыку слушать и понимать каждое слово под отдельности и что оно значит и другие значения слово в других употреблениях, но смысл предложения на ходу не вникаю и чтобы понять нужно перечитать и врубиться
>>611846 Начинай с простого. graded readers прям от уровня start до intermediate послушай. потом что нибуть вроде этого https://m.youtube.com/watch?v=hff0HwyxKsI На ютубе летсплеев спидранов и тд террабайты.
>>611846 I totally get you. АйтОдэли-гЕчу По английски смысл предложения формируется в фразах из 4-5 слов, и соответственно такие фразы стремятся к тому, чтобы произноситься как цельные слова или укрупнённые. I wouldn't be so sure и т.д. АйвУднтби-соущЁр А не как в русском языке, где из за падежей и окончаний одно слово понавешенное смыслами и спряжениями.
To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. To die—to sleep, No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to: 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep, perchance to dream—ay, there's the rub: For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause—there's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of dispriz'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th'unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscovere'd country, from whose bourn No traveller returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience doth make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action.
>>611858 A number of это determiner в данном случае. Determiner это и такие выражения, и артикли, и some и many. The number of people = Some people. Поэтому plular.
>>611857 Да иди ты нахуй, я не могу в поэзию и слов таких не знаю, кал получается.
>>611865 Да там слов "тяжёлых" штук 10 примерно, остальное странноватые сокращения типа it is = 'tis, the = th', over = o'er, does = doth, и т.д., стилизация под старину короче.
>>611859 Хз от этой фиксации на переводе. Перевод не мешает понимать сказанное. В каком то смысле он даже полезен потому что потом без перевода ты по автомату понимаешь предложение даже если ты там не понял кусок. Ты его просто можешь "не услышать".Приходится применять специальные методики для поддержания фокуса внимания. Перевод уходит сам по себе с объемом наслушанного и временем потраченным.
>>611879 Про порно я не буду обосновывать думаю это самоочевидно. Про нативные аудиокниги обосную. Но опять же я не имею в виду graded readers Адаптированный материал для изучения языка это отдельная история. 1) Аудиокниги хоть и аудио это письменный английский. Они не дают навыков понимания\распознования устной речи с ее абсолютной свободой в произношении. Они не дают понимания сленга и устойчевых оборотов устной речи. Они имеют избыточный словарный запас. То что вы эрудит это хорошо но натив вас еще и понять должен. Он эрудитом быть не обязан. 2) Когда вы слушаете наслушку вам лучше концентрироваться на одном человеке и слушать его долго и упорно. Гдето от месяца до трех.И потихоньку ваша подсозналка приспособится к его речи и словарному запасу. Поэтому советуют учить английский по сериалам. Я лично думаю что ничего лучше летсплеев и стримов в природе нету. Вне зависимости от предпочтений нужен материал на десятки и сотни часов наговоренные одним и тем же человеком. Продолжительность аудиокниг гдето от 4 до 40 часов и подобрать их с одним и тем же диктором непросто. И даже если это получится это не будет словарный запас диктора это не будет даже словарный запас автора книги. Это будет совместный словарный запас кучи людей которые выпускали эту книгу. 3) Мне было проще учить когда была движущая картинка на экране. Она отвлекала от проблем со словарным запасом и помогала понять речь.
>>611891 >Они имеют избыточный словарный запас >натив вас еще и понять должен. Он эрудитом быть не обязан Слова запоминаются по частотности. Слишком редкие слова человек не запомнит. Чем чаще слышишь слово - тем выше вероятность, что его поймут собеседники-нейтивы.
>Когда вы слушаете наслушку вам лучше концентрироваться на одном человеке и слушать его долго и упорно. Гдето от месяца до трех.И потихоньку ваша подсозналка приспособится к его речи и словарному запасу Это бессмысленный и даже вредный совет. Наоборот, следует слушать как можно больше разных людей, желательно из разных уголков англоязычного мира. Поэтому я бы посоветовал слушать как британские подкасты (BBC, Guardian), так и американские (The Economist, NY Times).
>Поэтому советуют учить английский по сериалам Глупо учить язык по сериалам - ты додумываешь происходящее по визуальной составляющей и забиваешь на содержание диалогов.
>Я лично думаю что ничего лучше летсплеев и стримов в природе нету Это малосодержательно и малоинтересно. Ты по сути залипаешь в геймплей и изредка слышишь, как стример смеется, кричит, ругается. Это не похоже на изучение языка.
> И даже если это получится это не будет словарный запас диктора это не будет даже словарный запас автора книги. Это будет совместный словарный запас кучи людей которые выпускали эту книгу. Что за бред?
>Она отвлекала от проблем со словарным запасом и помогала понять речь Это и замедляло твой прогресс в аудировании.
>>611800 Все таки в аудиокнигах говорят быстрее, чем он будет читать. Так что либо нужно замедлить скорость аудиокниги, либо отдельно слушать, отдельно читать.
В принципе, хороший совет. Брать текст и "проходить" по главам, читать, прослушивать, может и вслух читать.
>>611902 Лучше всего так: Ставишь текст книги перед собой Запускаешь аудиокнигу Произносишь вслух то что произносит наратор (shadowing) при этом пробегаешь глазами по тексту. Это не полноценное чтение поскольку ты сначала слышишь, это скорее следишь за текстом.
Таким приемом ты прокачиваешь слушание, произношение и чтение, но надо понимать хотябы 80%
>>611913 Одновременно с диктором читать что ли? Да ну, дичь какая-то. Лучше тогда по предложению или абзацу слушать, потом ставить на паузу и читать вслух.
>>611891 >То что вы эрудит это хорошо но натив вас еще и понять должен. Дальше не читал. Высер а0 чмони, который боится перекачаться в качалке удивить нэтива словами.
>>611914 Shadowing называется техника, можешь погуглить/ютубить об этом много кто говорит. Это для настоящих джедаев. Сначала можно просто губами и языком какбы повторять без звука, это тренирует нужные мышцы лица и языка и ты постепенно начинаешь лучше произносить и улучшаешь свой акцент к более нэйтивному. Я пол-года занимаюсь и это ахуенно прокачало мое произношение.
>>611900 >Слова запоминаются по частотности. Слишком редкие слова человек не запомнит. Чем чаще слышишь слово - тем выше вероятность, что его поймут собеседники-нейтивы.
Слова с употреблением 1 и 2 раза это гдето около 60% слов в книге. Тоесть все равно плохо.
>Это бессмысленный и даже вредный совет. Н Это хороший совет для старта. что ты что то иметь с чего то надо начинать.
>Глупо учить язык по сериалам - ты додумываешь происходящее по визуальной составляющей и забиваешь на содержание диалогов. Любая работа с наслушкой происходит в 3 этапа. На первом ты слушаешь и пытаешься понять. Гдето через две три недели ты уже настолько отполировал то что знаешь что начинаешь видить что не знаешь. И третий это прицельная работа с проблемными местами. Там можно и субтитры использовать. Чем лучше ты знаешь язык тем незначительнее первый этап и важнее третий. В начале можно и не заморачиваться сильно на третем ограничиваясь пассивной наслушкой. >Это малосодержательно и малоинтересно. Ты по сути залипаешь в геймплей и изредка слышишь, как стример смеется, кричит, ругается. Это не похоже на изучение языка. Именно такое и нужно для вхождение в нативный материал. https://m.youtube.com/playlist?list=PLvEIxIeBRKSjJmZeLQQ0B7D7XcIlaNHXn Как видишь вполне достаточно говорит.
>Это и замедляло твой прогресс в аудировании. Это помогло мне пройти через огромные нагрузки. И единственое что реально замедляет процесс это когда происходит срыв и человек не может заниматься дальше.
>>611932 >Слова с употреблением 1 и 2 раза это гдето около 60% слов в книге. Тоесть все равно плохо. Что ты несешь? Это не плохо, потому что в памяти эти редкие слова не отпечатаются слишком сильно, чтобы приходить на ум в разговоре, зато могут оказаться понятны, если встречаешь их снова где-то в книге или в разговоре.
>Это хороший совет для старта Нет, плохой совет. Если человек будет думать, что ему надо месяцами слушать кого-то ОДНОГО, чтобы выучить английский, то он скорее всего дропнет обучение. Надо слушать много всего, но в первую очередь то, что нравится. Я думаю, что мало кому захочется слушать одно и то же, изучать лексикон конкретного человека. Звучит как ебанутый сталкинг, а не изучение языка.
>Любая работа с наслушкой происходит в 3 этапа. На первом ты слушаешь и пытаешься понять. Гдето через две три недели ты уже настолько отполировал то что знаешь что начинаешь видить что не знаешь. И третий это прицельная работа с проблемными местами. Глупый подход, который я никому не советую. Просто смотри/слушай новое, зачем мучать себя одним и тем же контентом, потребляемым ТРИЖДЫ, чтобы "отшлифовать" все неровности в понимании?
>Как видишь вполне достаточно говорит Хуета. Открыл наобум второй видос, он там на 16 минуте тупо сидит и молчит в течении длительного времени, я даже не стал ждать, когда он что-то скажет. Такие стримы бессмысленная трата времени, лучше посмотреть что-то действительно насыщенное в плане английской речи.
>>611932 >величайшие люди и говорят чтобы их поняли а не как ходячие словари Он над тобой угорает, что ты переоцениваешь свои возможности блистать какими-то архаизмами из XVII века. Не еби мозги людям странными советами. Для набора словарного запаса аудиокниги заебись, игровые стримы хуйня.
>>611934 Да развития понимания разговорной речи игровые стримы охуительны. Лучше только радиоподкасты но местным специалистам по аудиокнигам игровые стримы бы одолеть А набивать словарный запас надо читая со словарем.
>>611937 Я никогда не ходил, но судя по моим друзьям, эта тема внезапно стала очень популярной. Прям один за другим повалили во всякие разговорные клубы. В основном на работе.
>>611751 >>611937 Нормальная тема. У нас в универе были тематические встречи, например, обсуждение кино, музыки, путешествий, либо было что-то типа игр и квестов.
Если есть возможность сходить и ты не хиккан, то попробуй. Зависит от состава участников еще.
-er- (в середине слова) насколько я знаю, обычно в звучании в пиндосском и британском произношении тяготеет всё же к (э) или (ё) на худой конец. А в каком акценте эта хуета читается ближе к (и)?
>>611949 >>611950 Произношение это самое главное. Дети учат язык с повторения звуков, и взрослые так должны. Ты никак не сможешь понять что произносят другие, если сам не можешь произносить. Без произношения вы навсегда останетесь чтениедебилами.
>>611933 Нигде не писал что надо слушать три раза. Я писал что есть три этапа наслушки одного и того же человека. Это не то же самое что три раза подряд слушать один и тот же текст. Про все остальное типичный теоретик. Вместо того что бы полазить по ютубу послушать полиглотов на эту тему. Уже в процессе прослушки полиглотов на английском понимание качать будешь. Поискал бы а какие подводные камни есть того что ты делаешь и что может может в итоге пойти не так. Нет блеск в глазах пена на устах и оптимизм новичка. Хочешь заниматься по аудиокнигам занимайся. Но не советуй этого другим.
>>611950 Эта классичечкая советская школа. Максимум в отпут и инпут по возможности. Так же как и упор на перевод текстов. Тогда не было интернетов плюс холодная война и вертелись как могли. Тепер все есть но подход тот же.
>>611956 Хуйню несешь. Я английский выучил еще 5 лет назад, слушая подкасты и аудиокниги, читая книги и журналы. В универе читал академическую литературу без проблем, общался с иностранцами. Потом собеседовался на инглише много раз, сейчас работаю в команде, где говорят на английском.
>>611956 >>611959 Открою секрет. Термин "полиглот" вовсю используется преподами, которые хотят продать свою "оригинальную" "эффективную" методику, которая "помогла выучить 5 языков".
В итоге возникла целая ниша контента, "адаптированные подкасты", "адаптированные книги", "адаптированные аудиокниги". Совсем зеленому ньюфагу такое может и подойдет, но от такого надо как можно скорее переходить к чему-то нормальному, т.е. оригинальному контенту на английском языке, а не на его куцой версии, "адаптированной" с целью зарабатывания денег.
Ютуб-полиглоты это вообще отдельная тема, я верю, что там немало хорошо владеющих языками людей, но если интересен опыт прошаренных полиглотов, то лучше обратить внимание не на историю девочки-студентки, которая к 20 годам выучила 6 языков, а на тех, кто учит языки более продолжительное время, например, см. пикрилы.
>>611963 Не надо мне отрывать секрет там даются практические советы. Что то сработает что то нет. Если человек способен понимать контент этого уровня то он уже способен узнать откровенный трешак. >>611964 информцыгане сидят на базовых уровнях от beginner до low intermediate. Ты бредишь >>611965 Семен Семеныч..
Сап двач. У меня собеседование-аттестация по английскому на работу. через 16 часов. Пожалуйста помоги! Я всегда думал что у меня чоткий б1, но на прошлой такой аттестации я люто обосрался, и чел сказал мне что у меня аппер. У меня случился баттхерт, я пошел проходить тесты, и сука - аппер, аппер, аппер. Я уже смотрю дэбильные сериальчики на английском без русабов, но дело в том, что я совсем не знаю как использовать глаголы. То есть я делаю это интуитивно, и наугад. Собес помню занял реально минут пять. Чел спросил простые вопросы че я делал вчера, куда я ездил последний раз отдыхать, почему хочу работать у них в компании. Словарный запас есть, но с граматикой похоже обсер полный. 16 часов анончик, помоги пожалуйста подготовится к собесу. Я даже не знаю где можно быстро подучить, все сайты просят ввести карту, написать телефон, продать маму. Времени очень мало.
>>611933 Многоразовое прослушивание имеет ахуенный эффект особенно когда понимаешь не все, а 60-70% плюс прокачивает говорение поскольку начинаешь запоминать целые фразы. Aj hoge и трудолюбец как раз эту технику и используют, многоразовое прослушивание одного и тогоже и повторение. И дети так язык изучают.
>>611980 Это скучно, хотя если это нормально оформить, то получится что-то типа методики Pimsleur/Assimil, но это совсем для ньюфагов и после этого нужно как можно скорее переходить к оригинальному контенту на языке. Если 60-70% понятны, то УЖЕ нужно начать смотреть, слушать, читать ТОЛЬКО неадаптированный контент.
А говорение внезапно прокачивается через говорение.
>Aj hoge и трудолюбец Инфоцыгане. Им выгодно производить контент, который отдаляет тебя от погружения в стихию языка. Если нравится, то ок, главное, не забывай им платить.
>И дети так язык изучают Дети язык изучают абсолютно по-разному. От изучения посредством просмотра мультфильмов, залипания в Roblox или летсплеев, которые так любит анон выше, до зубрежки в духе XIX века, которая еще сохранилась в некоторых учебных заведениях. Какую методику выберут родители или препод, так ребёнок и будет учить инглиш.
>>611977 За такое время ты вряд ли научишься грамматике, хотя мне кажется, ты переоцениваешь ее значение для 5-минутного собеса. Составь на русском примерные ответы, переведи их и заучи (будет полезно читать их вслух побольше).
Англюсик сложный, гайс... Произношение очень трудно дается, если вообще дается, все правила вылетают из головы и вообще очень много нужно на себя брать и просчитывать без препода. Сколько в дс препод будет выходить в месяц?
>>611984 >Произношение очень трудно дается, если вообще дается Оно даётся легко просто люди излишне пытаются английское произношение в голове привязывать к русским буквам вот и выходит каша
>>611977 >>611983 Я для кого плешивая отсталая Бебра хуйня старается, а ну марш трудолюбец смотреть 11 часовое видео ВЫУЧИМ 5000 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ - СУПЕР ТРЕНИРОВКА. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ С НУЛЯ. АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА и еще пару часов на повтор
>>611984 Ты же понимаешь, что не прозношением, так кривой грамматикой или неестественными фразами всё равно будешь выдавать в себе Ивана?
Нет бы учить грамматику или словарный запас набирать... Но видимо выдрачивать звуки не требует напряжения мозга и с задачей создать видимость изучения языка справляется.
>>611982 Conditions apply - условия применимы (дословно применяются) Exclusions apply - исключения (то, что не было включено) применяются Apply имеется ввиду типа "и на момент рекламы также актуально" Тизонси сапплай ??? Decency???Recency???Supply??? (Достоинство-недавнишнесть-запас товара/продукта). Последняя фразу ты неправильно записал, херня какая то
>>611989 Ебать червь сука. Да, 200 слов спустя мы будить учить слова мама, сша и неделя. Это и в правду какой то сериал лоу лвл инфоцыганских видео для пенсионеров как выучить английский язык.
Какое же у английского нахрюка ужасное неразборчивое смазанное произношение. Приходится максить громкость чтобы разобрать хоть что-то, если говорит нативный носитель. Знаю, что это общеизвестная проблема, и всё-равно бомбит!
>>612003 Язык нужен чтобы выражать себя. Произношение это уже вторично и не важно. У тебя ложное ощущение, что тебя за твоё произношение захуесосят ниже плинтуса.
Нахуй вы слушаете бебриса часами? Вы ебанутые? Берете ютубканал a.j.hoga. Например: https://youtu.be/njNbK-AHpfA и слушаете видео несколько раз, потом следующее Четез пол-года будете нормально понимать английский с нормальным акцентом а не этот трудолюбский нахрюк. Даже не надо платить бабло за его курс. И темы у него интересные двачерские, он не тепичный пиндос и хуесосит левачество. Еще и саморазвитием начнете заниматься и вытащите себя из двачерской ямы, а может и просветлеете.
>>612078 Ты лол? Эйдж хог предлагает слушать его задание каждый день в течение 7 дней, как минимум. Как максимум, 14 дней, слушать урок по 2 раза в день. 1 урок идёт от 40 минут
>>612078 И Бебрис, и Хог это какая-то дичь. Надо сразу брать оригинальный контент и слушать/смотреть в больших количествах, сопровождая это изучением грамматики по каким-нибудь книжкам или учебникам.
>>612078 >он не тепичный пиндос и хуесосит левачество Лол, сразу понятно, как мало ты знаешь об Америке. Там есть много либертарианских медиа с большой аудиторией.
>>612091 Там не такая большая разница, чтобы об этом спорить. Если ты хочешь смотреть какие-нибудь курсы по Питону, то можешь столкнуться и с американским, и с британским, и с индийским, и с китайским произношением. Интересна история античности - поймешь лекции в произношении преподов как из Йеля, так и из Оксфорда.
Бывают случаи, когда у кого-то специфическое произношение или сильный акцент (как у Жижека или каких-нибудь немцев с французами), но к такому привыкаешь за 30-40 минут.
>a piece of turf cut out of the ground by a golf club in making a stroke or by a sports player's boot.
Господи, как же они заебали... Кем надо быть, чтобы придумывать ОТДЕЛЬНОЕ СЛОВО, описывающее, блять, кусок дерна, выдранный ударом клюшки для гольфа. Ну, охуенно, добавляем в анки, естественно, а то как без этого-то книги читать художественные? И 100 названий цветов добавлю, и 200 видов головных уборов, и 300 разновидностей пиджаков, давайте, класс, у меня других занятий же нет в жизни никаких.
>>612169 А зачем тебе это в Анки? Если ты гольфист, ты это и так запомнишь. Это слово, которое не знает нетив. Вот давай проверим знаешь ли ты навания ударов в бильярде на русском?
Анон, завтра собеседование в американскую фирму на 300к далларов наносек, сам а0 господин, хотелось хотя бы подтянуть уровень до с1 за ночь, лучше начать с грамматики или Бебриса посмотреть пару роликов?
>>612177 >>612181 Так слово это из книги The Great Gatsby, которую в американских/английских школах проходят. Тогда зачем автор занимается хуйней, такой вот вопрос? Это же не 19-18 веков книга, чтобы быть рассчитанной исключительно на элиту, которой свойственно, может быть, играть в гольф и соответственно знать специфические слова.
Аноны, помогите встать на путь истинный, мне надо по работе с американцами общаться, я мб по скиллу где то б1, чувствую что траблы с грамматикой есть и вообще сложно строить предложения, т.к. я все время только читал и слушал инглишь. Дайте эффективный способ быстро поднять скилл по письму, разговору и грамматике, какие там учебники лучше и что вообще делать. Мне ещё надо nda перевести, а Гугл хрень не понятную выдает, каким способом это лучше сделать?
>>612191 Поэтому надо читать что по проще. Кстати в тексте нет ничего сложного. Попробуй того же Конана Говарда почитать или "Три сердца и три льва"тПола Андерсона или "Стрелка" Стивена Кинга или "Лунный бассен" Меррита. Вот с этой шняги у тебя реально пригорит а это так хуйня.
как меня заебал этот ёбаный язык ненавижу его. когда эта ебанитовая хуетень уже выучится наконец-то. ещё речь ебанутая эта английская хуй поймёшь что говорят. почему блядь в немецком проще наслух понимать, в русском проще, в любом проще кроме как в этой ёбаноый пораше АЬБПКУЖОПЩЦЖЩШКОПУЦЩШЖПУЦПЖЩУОЩО блять пидорасы ёбнаые со своим ёбаным произношением. А когда говорит человек с акцентом, а учитывая что эта пораша является международным языком и акцентов там +100500 она вообще практически енвосприимчива становится. Но сложнее всего понять нейтив произношение с их кашей во рту. Заебал заебал заебал ёбаный английский сдохни мразь ёбаная. ПИдорасы островные ненавижу их.
>>612199 В тексте-то, может, и нет ничего сложного, и на книгу в целом я не жаловался, просто не понимаю, почему в школьной программе книга, где насрано словом, которое почти никто не знает?
>>612197 Я к тому что инпут и аутпут навыки все таки разные, я может не все слова знаю но по контексту почти все понимаю, я годами читал и слушал английский но писал и говорил очень мало, да я могу написать но будут грамматические ошибки. Ну да может не б1, это так грубо говоря по словарному запасу
>>612203 Ага, срака сгорает с этих людей которые выдрачивают этот англюсик с 5 лет а потом говорят "да ты чё всё легко же)))"
суууука какая боль ёбаная, при том что я час в день трачу на чтение и слушанье на нём, но такой прогресс медленный я ебал. Главное только каждый день заниматься это самое главное в этом залог успеха. Мы выебем англюсик.
>>612200 Мне слушание более-менее легко дается, слушал через силу и привык. Что бесит - это то, сколько эти пидорасы понапридумывали, блять, слов, я не понимаю, сколько нужно выучить, чтобы мне перестали попадаться очередные неизвестные мне синонимы слов типа cheerful или gloom. И как книги читать на этом пидорском языке тоже непонятно, ведь авторы не считают чем-то странным насрать в своем тексте словом, которое за рамками ста тысяч самых употребляемых, т.е., сколько бы я не учил, никогда не смогу расстаться с ебучей Anki, ведь в любой книге найдутся дай бог, если не десятки страниц, при словесном наполнении которых автору ударила моча в голову. Очевидно, что нейтивы, даже образованные, тоже многие слова не понимают. И по кайфу им так? Лазить в словари или вымучивать что-то из контекста вместо того, чтобы дать пизды своим писакам, и сказать, чтобы писали, блять, нормальным языком.
>>612200 С такой ненавистью к языку ты нихуя его не выучишь. Смотри то что приносит удовольствие, если игоры приносят удовольствие то играй на английском, если стримы то смотри их, если сериальчики то смотри и задрачивай их, аудиокниги, подкасты.
Не учи ебанную граматику, это скучно и это отталкивает от языка, задрачивай слушание. Многоразовое задрачивание самый лучший способ. Все эти трудолюбцы, aj hogи, пимслеры, стивен крашен, стив кофман и остальные известные полиглоты используют этот метод.
>>612205 Не все нэйтивы понимают слова из сложной литературы. Тебя не должно ебать незание одного слова, ты должен чувствовать из контекста чтот оно значит, да иногда нужно заглянуть в словарь. Более расслаблено слушай, ты слишком напряжен. И найди контент который тебе прям очень сильно заходит где информация которую ты получаешь тебе сильно интересна и ты хочешь получить именно информацию а не где ты слушаешь что-то с целью изучить язык.
>>612206 Не знаю, но не большой. Нонфикшн и учебники читаю без проблем, также понимаю почти всю речь вне зависимости от того, кто выступает - профессор или обычный блогер, и сейчас вот хочу художку подкрутить, но для этого запаса категорически не хватает, поэтому бегаю по листам с vocabulary.com и тупо дрочу слова.
>>612208 >ты должен чувствовать из контекста чтот оно значит Это никогда не работает. Работает только если ты уже знаешь корень слова и то не всегда. Вот только пару часов назад увидел >Such weight regain in the form of preferential catch-up-fat is well documented after weight loss due to malnutrition, cancer, septic shock or AIDS and thus constitutes a general phenomenon related to weight loss. Конституция и составлять знаю. Как ты тут поймешь что это синоним слова be?
>>612211 29500, что неправда совершенно точно, я не могу нормально литературу читать и даже в бесславных ублюдках сраного Тарантино 40 неизвестных сленговых слов недавно добавил. Тесты эти ничего не значат, просто несколько слов из художки знал, и отметив их мне типа засчитало, что раз я такое слово знаю, то наверное знаю ещё 300 таких же сложных, что не так.
>>612212 Ты врач? Это специфическая литература которую обычный нэйтив тоже не сильно будет вдуплять, как и я не сразу вдуплю в терминологию какую-нибудь квантовой механики. Если ты не понимаешь значение слова constitutes, значит ты мало читаешь и слушаешь язык. И ты похож на анки дрочера который все переводит на русский, нужно переключить как бы тумблер в своей голове на английский. Попробуй изучать новые слова без использования русского языка, смотри их описание на английском.
>>612214 Ну да, но этот тест работает очень хорошо на первых порах где-то до словарного запаса 8-10к слов, потом он начинает пиздеть люто. впрочем если добьёшь до 8к слов уже похуй становится, начинаешь язык свободно понимать
>>612213 Говорить то я могу, но с ошибками и медленно генерирую предложения. Так а вообще что мне с этим делать, что посоветуешь почитать по грамматике
>>612218 Если ты хочешь быстро читать: читай каждый день Если ты хочешь научиться понимать наслух: слушай каждый день Если ты хочешь научиться говорить: говори каждый день Если ты хочешь научиться писать: пиши каждый день.
>>612219 Понятно, есть учебник по грамматике что бы не читать несколько месяцев, такой где бы раскрыл только самое необходимое без углублении в темы которые не пригодятся?
>>612221 Это не математика. Языки так не работают, это ты в математике там выучишь правило и поймёшь суть, основной механизм. В языке это не поможет. Ты просто слушай, переводи как переводится, отбрось этот максимализм сразу правильно всё делать и со временем сам чистоинтуитивно научишься правильно говорить. Только главное занимайся каждый день. Пусть не по многу по пол часа или по часу, но главное чтобы практика была каждый день. Это единственный путь к успеху.
>>612228 Анон мне давно уже пора учить грамматику, я слушаю и читаю инглишь на постоянке года 4 точно, даже больше но тогда реже это делал. Я практически все понимаю, так что мне не надо дрочить словарь а пора уже браться за грамматику.
>>612229 смотри учебники из популярных, из какого материал лучше заходит тот и изучай. особой разницы нет. - желательно его не прыгая весь постепенно изучить\усвоить
>>612229 Многие британцы не знают английской грамматики. Ты учителем хочешь стать чтоли, нахуй тебе грамматика? Я сейчас тебе пару вопросов про русскую грамматику спрошу и ты тоже ее нихуя не будешь знать. Язык это живая хуйня, кто-то давно просто решил изучить что такое язык и обнаружил что у языка есть какие-то правила. Но исключений из правил еще больше.
>>612239 А мне всегда казалось, что он заставил всех скакать вокруг себя потому что дальше "но боже мой какая скука сидеть с больным и день и ночь не отходя ни шага прочь"
>>612250 Ютуб может стать средой. Но если нравится мучаться и учить граматику вместо языка то пожалуйста. Никая граматика не передаст звучание, интонации, произношение и чувствование языка. Можно почитать мерфи в дополнению к наслушке, начитки, но это будет занимать от силы 5% времени которое в целом затрачивается на язык, остальные 95% это потребление.
Анон, в ходе перевода пасты с форчка столкнулся с непреодолимыми преградами: >push sb into the sea >push sb over into some mud Какой у этих фраз может быть смысл, помимо прямого? Если ко второй фразе еще хоть как-то подходит смысл "подкинуть ей проблем", в том числе и по контексту, то что делать с первой - не имею понятия.
Что уже было сделано: беглый поиск по ae, поиск ключевых фраз на урбане, reverso, в гугл и deepl переводчиках, а так же непосредственно просто в гугле.
Мне кто то объяснит почему в шапке нет очевиднейших учебников типа "outcomes", "english file" и "speak out"? Вместо этого тут мусолят бебру и занимаются какой то откровенной хуетой
>>611805 Итак, техническое собеседование прошёл. Полёт нормальный. Хоть и на мой взгляд это был лютый треш, что в плане написания кода, что в плане языка (особенно языка).
Теперь какой-то финальное собеседование меня ждёт, разговор на 30-50 минут, я хз что ещё это может быть.
HRовское было, техническое задание было, техническое собеседование было. Что ещё может быть?
В любом случае, постараюсь ещё времени выбить, чтобы язык подтянуть.