Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать? Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Как произносится <словонейм>? Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
А что это <словонейм> означает? Нужен словарь! Вот список словарей и переводчиков: - LingvoLive (web, android; fr-ru) - Linguee (web, android; fr-en) - Wordreference (web; fr-en) - Wiktionnaire (web; fr) - Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr) - Larousse (web, android платный; fr) - Le Robert (web, android платный; fr)
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда? Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.
Где найти франкоговорящего собеседника? Анон нашел парижанку для ежедневных занятий на conversationexchange за джва часа. Пока болтал, в личку прилетели еще два предложения от французов в течение суток. Если считаешь, что готов говорить, то это лучшее место.
Как искать французские субтитры для фильмов и как правильно их готовить? Анон использует subliminal в связке с mpv, но на Линукс. Пакет можно установить также на Windows. Если нужна помощь, можем разобраться, или просто залью вам сабы к нужному фильму (если они есть). Также советую обратить внимание на ffsubsync, которые раскладывает сабы по дорожке. https://github.com/Diaoul/subliminal https://github.com/smacke/ffsubsync
Записался я в разговорный клуб. Было слегка жим-жимно, но обстановка оказалась очень дружеская. Клуб проходит раз-два каждую неделю. Сначала там минут 45 рассказывают про местную культуру, потом на 45 минут разделяют в зуме на группы, выкатывают вопросы, и надо отвечать на вопросы, слушать других, задавать вопросы.
Я сходил уже на 4 занятия, очень нравится. Почувствовал, что я по крайней мере могу выразить общую мысль и понимаю остальных и презентацию. В каком-то смысле это прогресс, ведь не далее, как в январе >>512928 → я дрожащим голосом тупил во время своего первого заказа круасана. Если оглянуться на тот момент, то определённо есть прогресс, хотя не такой большой, как мечталось бы.
Трудно подбирать подходящие слова во время речи, подглядываю в гугл транслейт. Вообще я делал упор на то, чтобы набрать минимальный словарный запас, а грамматику я планировал начать учить позже, тем более на базовом уровне она довольно простая. Хотя некоторые моменты, когда меня поправили, удивили, к примеру, в Je suis arrivé à <nom du lieu> глагол "быть" вообще не интуитивен, тут я немного прифигел.
Сегодня мы разбирали на уроке разные поговорки. Мне повезло, потому что когда нас разделили на группы, было мало народа и группы получились из 2-3 человек плюс модератор. Я был в группе с модератором и какой-то мадам из Нигерии. Не знаю, что её не устроило, но она была напряжена и сказала почти сразу, что ей надо отваливать заниматься ребёнком, а мы остались с модератором один на один, считай, эксклюзивный урок.
Поговорка, которая понравилась - beurrer épais - буквально толстый слой масла или ЖИР, чем масло и является. Причём, на французском так говорят прям как тут у нас на двачах, когда кто-то хвастается или гонит, а ему отвечают, вот это жир.
>>579315 да блин, уже в архиве цитата >Переехал во франкоязычную местность. Сегодня первый раз заказал круассан и кофе на французском. Посмотрели вроде как на идиота, но дали, что надо. В магазине на кассе спросили, нужен ли пакет, я сказал, что не надо. Потом спросили, есть ли карта магазина, я подумал, что спрашивают, буду ли рассчитываться картой, ответил да, оказалось, что карты магазина у меня нет, посмотрели как на идиота. Потом подошёл парнишка, что-то сказал. Я ничего не понял совсем и ответил pas de Français. После чего забрал покупки и почапал домой, проигрывая с самого себя.
>>579402 Нет, они стали отпускать колонии после войны главным образом, там ещё был Суецкий кризис, когда Штаты конкретно надавили на Британию, и Британия хвост поджала и подвинулась, отказавшись от мировых амбиций, так что мы будем фантазировать, что если япошки разбомбили Штаты в пыль до самых Апалачских гор, и Британская империя в итоге на коне победы в войне, то она, наоборот, только наращивала бы дальше мощь, отыграла утраченное, вернула мировое господство, и весь мир бы сейчас дрочил на портреты королевы и мечтал о подданстве её Величеству.
>>579548 Зачем вам французский в 21 веке? Ведь симпл димпл круче! Нет, попыт круче! Симпл димпл! Нет, попыт! Симпл димпл! Нет, попыт! Симп диииимпл! Попыт-попыт-попыт-попыт! Симп диииимпл! Попыт-попыт-попыт-попыт!
>>579548 Неиронично планирую перекат en Afrique. Критерии у меня простые: — Белая либо терпимая к белым страна — Относительно развитая и спокойная, без перманентных гражданских войн и ежегодных революций — Недорогая для жизни — Пригодная для открытия собственного дела И под них попадают только франкоязычные страны, за парой исключений.
>>580382 Это потому, что они знают, что при отрицании un peu идет с артиклем de и пытаются использовать un peu de как цельную конструкцию, не думая, что так нормальные люди не говорят.
Анон, где ты находишь субтитры на французском к фильмам с озвучкой на французском? Там обычно перевод с английского и он не совпадает с фильмом. Остается смотреть только фильмы французского производства или смотреть без субтитров?
>>581956 Пробовал иллюстрату с этим же методом, без приложения с поясненениеми вокабуляра и грамматики на английском ее не осилить. Конечно, может с французским этот метод сочетается лучше
>>581961 >Да, только это чтение для ненативов И чё дальше. А у нас тут в треде одни нативы собрались что-ли? Анон как скажет что-нибудь, или ты просто выябнуться чтобы.
>>581978 давай объясню. Это чтение специально адаптировано для тех кто учит французский на начальном уровне. В действительности никто так не читает, оттого и может возникнуть вопрос, точно ли это француз вообще. И да, для того что бы воспринимать устный текст на уровне носителя достаточно один-другой месяц практики, думаю в треде большинство таких, а остальные все равно через пару недель отвалятся
>>582124 Ты пишешь, мягко говоря, нечто такое, что не соответствует принятым методикам преподавания, да и вообще спорно. Для каждого уровня знаний есть свой уровень сложности. Чем больше ты учишь, тем больше повышаешь уровень сложности. Если учишься быстро, можешь быстро повысить. Но это не значит, что тебе с первого дня нужно слушать неадаптированные тексты, ты просто ничего не поймёшь, словишь дизмораль и кинешь занятия.
>>582098 Контента на сегодня нет. Достаточно бедный язык. Не ни фильмов, ни литературы. Учат его только из за его красоты и роли которую он когда то играл.
Анон, чем обусловлен возвратный глагол в предложении on s'est tous rendu compte? Как это буквально перевести? Мы все понялись/осознались? Зачем тут вообще нужен возвратный глагол? Одна из самых сложных тем для меня
Сап, что там по Канаде? Говорят, что там самый обособленный диалект французского, конфузящий французов метрополии. С другой стороны, говорят, что стандартный французский на официальном уровне будет норм, а всё особенности больше проявятся в разговорной, уличной речи. Короче говоря, насколько норм будет поехать со знанием обычного французского французского (Или например, Парижского) в Кебек?
>>582527 Нормально будет. Чем выше твой общий уровень, тем проще вкатишься. Алсо, открой какие-нибудь видео с Квебека, и поймёшь, что почти всё тоже самое.
>>582462 se rendre compte - comprendre, entendre, expérimenter, juger, percevoir, récoler, remarquer, s'apercevoir, s'assurer, sentir, vérifier это понимать. Типа как в русском "уяснить себе", "давать себе отчет". Буквально вернуть себе отчет.
Возвратный глагол просто потому, что это устойчивая конструкция.
Больший вопрос возникает в связи с тем почему тут rendre не склоняется, ведь глагол возвратный, а значит используется etre и все, что с этим связано.
>>582527 Во-первых, у канадцев гласных больше,чем у французов. То есть, если французы почти половину гласных либо уже забыли и не используют, либо находятся в процессе этого забывания, то канадцы используют чуть ли не все 16 гласных французского языка. Во-вторых, они понапридумывали себе слов, чтобы облегчить речь. Типа там могут иметь свое слово для 80 и 90 или для телефона какое-то особенное слово. Но это во всех франкоговорящих странах так. Да и в самой Франции полно таких словечек и какой-нибудь парижанин может запросто не знать диалектизмов бретонца. В-третьих, у тебя акцент поэтому разницы между Францией и Канадой в плане того, как тебя будут понимать вряд ли заметишь.
Обычный французский -это и есть парижский диалект.
>>582594 Это вообще хуйня. Ты на слух даже разницу не услышишь. А канадцы с самого раннего возраста потребляют дофигища контента на парижском диалекте. У них даже поп-певцы переучиваются на парижский диалект как украинские попсовики поют на чистейшем московском русском. Поэтому любой канадец без труда поймёт парижский вариант французского. Проблемы могут быть только с чисто канадскими диалектизмами, но и там, если не ездить в глухие ебеня, это различия уровня поребрика.
>>582531 Вот это французы дают. 0.1 учил франсу в школе, поэтому обязательно нужно добавить из в списочек...
>>582588 >Обычный французский -это и есть парижский диалект. Разве? Насколько я помню, если везде ещё учат, например, что во французском важна разница между открытыми и закрытыми гласными и за произнесение какого-нибудь pére тебя залинчуют прямо на улице, однако в Париже эта разница утрачивается в пользу закрытых гласных (не считая e/ɛ, где побеждает ɛ), потом ещё появился звук æ вместо ɛ и œ и так далее.
Commences à l'utiliser. L'un des messagers les plus populaires en Russie. Et aucun personne ici ne voudrais pas utiliser un autre messager à parler avec une personne inconnue
Excuses-moi (pour?) mon mauvais français Анончики, ткните где допустил ошибки
>>583587 >Où exactement ? Paris, j'y habite depuis que j'ai neuf ans
>>583604 >Commences à l'utiliser. L'un des messagers les plus populaires en Russie. Et aucun personne ici ne voudrais pas utiliser un autre messager à parler avec une personne inconnue >Анончики, ткните где допустил ошибки
Commence à l'utiliser / Utilise-le / Je te conseille de l'utiliser Une des applications les plus populaires / Un des messengers les plus populaires *Personne ici n'utiliserait une autre application pour parler à un inconnu
"Commence à l'utiliser" - понятно, но стилистически странно. "Messager" неправильно, можно в принципе сказать messenger, но это слэнг и англицизм. Application норм, по мне так лучше. Насчёт последней фразы - достаточно сказать "personne", это уже означает "никто". Кстати, "aucun personne" неверно - правильно "aucune personne", так как c'est UNE personne (женское).
>>583604 En réalité je l'ai, mais je ne l'utilise pas très sérieusement. Généralement après quelques temps je bascule vers un autre réseau. Je parle à certaines personnes sur discord, d'autres sur VK.
>Анончики, ткните где допустил ошибки Commences à l'utiliser.-> Commence les verbes du premier groupe n'ont pas de "s" à l'impératif
L'un des messagers les plus populaires en Russie. -> C'estl'un des messagers les plus populaires en Russie. Il ne faut pas oublier l'adjectif démonstratif, c'est le sujet de la phrase.
Et aucun personne -> Et aucune personne Il ne faut pas oublier l'accord de genre
Et aucun personne ici ne voudrais pas -> Et aucune personne ici ne voudrait
"ne....pas" est incorrect car tu utilises déjà l'adjectif indéfini "aucun".
Les négations en français sont formées de "ne + adjectif indéfini" Par exemple : ne + pas ne + jamais ne + aucun ne + plus ne + personne
Mais en réalité l'ordre peut être inversé en "adjectif indéfini + ne" : Jamais + ne aucun + ne plus + ne personne + ne
Si tu utilises "adjectif indéfini + adjectif indéfini + ne" en réalité tu exprimes l'inverse de la négation. "Personne n'acceptera" est l'opposé de "Personne n'acceptera pas" où l'ajout de "pas" va inverser la négation.
voudrais -> voudrait Troisième personne du singulier au conditionnel. ("personne" est le sujet)
à parler -> pour parler En français lorsqu'on exprime un objectif on utilise "pour".
>>583614 Non "commence à l'utiliser" est correct, mais ça ressemble beaucoup à un ordre, dans une discussion formelle on utiliserait plutôt le conditionnel : "vous devriez l'utiliser" ou "vous devriez commencer à l'utiliser", car ce n'est pas à toi de décider pour quelqu'un d'autre. Disons que c'est plus impoli qu'incorrect.
Le terme correct en français est "messagerie" ou "application de messagerie" et pour le coup ce n'est pas un anglicisme car le mot vient du vieux français de toute manière : "messager" -> "messanger" (variante française incorrecte récupérée par les anglais) -> "messenger"
>>583619 >Les négations en français sont formées de "ne + adjectif indéfini" >Par exemple : >ne + pas >ne + jamais >ne + aucun >ne + plus >ne + personne Не знал, спасибо. мимо А2
>>584091 C'est à dire ? J'ai mis la lettre et les objets dans une enveloppe matelassée (comme sur l'image) avec des bulles pour protéger le contenu. Ce n'est pas un colis à proprement parler, c'est comme une lettre normale, juste un peu plus épaisse.
Je ne sais pas comment ça marche en Russie, mais en France tout paquet dont l'épaisseur est inférieure ou égale à 3 cm est considéré comme une lettre.
Une petite fille maltraitée par ses parents rêve de devenir une femme loup, forte, invulnérable. Elle évolue dans un monde enfantin, entourée de ses peluches mais les violences subies l'amènent à se projeter dans un univers fantasmé dont le féminin devient viril, bestial.
>>586779 >Анончик, был ли у тебя опыт с этой книженцией? Насколько годится как старт с полного нуля?
Je ne connais que les livres de l'édition "Assimil". Voici un exemple. Sur la page de gauche le texte en français Sur la page de droite le texte traduit en russe. Le livre est fourni avec des extraits audio pour chaque leçon, il est disponible sur Library Genesis.
>>579548 Я вот не понимаю анонов, нахуя учить сейчас французский кроме как "красивый язык" и "великая французская литература прошлого", контента современного нет, английский всё вытеснил нахуй. А ну ещё чтоб жить во Франции или в Канаду съебаться, больше причин нет лол
>>586917 Тебе с такими вопросами скорее всего и английский не понадобится, максимум будешь на реддите сидеть (а хотя нет, на дваче, лол), да в игрульках говорить "анинстал".
Учить язык (любой) - это в принципе неплохое занятие само по себе. Профиты придут сами.
>>586946 Чепуха. В изучении языка главное - регулярность, а не задротство по 10 часов в сутки. Можно вполне эффективно учить язык, занимаясь по часу в день. Я уверен, что ты на дваче сидишь больше. Нахуя ты на дваче сидишь?
А в вакууме это просто хорошая тренировка мозга. Ну и в целом из всех изучающих иностранный язык по делу им пользуются ну может процентов 20. Это просто интересное занятие. Кто-то в доту играет (куда больше, чем по часу в день), а я вот язык учу. Французский будет моим 3им иностранным после английского и китайского. Я вон недавно, кстати, подсказал китайцу дорогу, у него был очень плохой английский (на котором он и пытался сначала изъясняться) и никакого русского, ебать я потом хорошо себя чувствовал. А ещё сабы делал на китайскую анимешку. Вот, пригодился. Хотя мог бы и не пригодиться и все равно приятно было бы знать
>>586946 вот как раз таки наоборот всё в жизни есть люди, которые рили топят часами день за днём один лангвидж за другим, и именно они и не знают нахуя им это надо, поэтому и тренирются, как спортсмены, чтобы потом когото учить учиться учить учиться. Есть сферические клоуны, типа laoshu505000, вот он ходит всем советует что надо дрочиться по 5 часов в день, видимо чтобы не было времени подумать как же все это применять.
по факту на энтрилевел хватает полчаса в день, после чего уже есть некий контент на языке, который доступен и интересен,как минимум ютуб с автосабами. Главное иметь тексты/контент, ради которого все делается, тогда до успеха всегда месяцы, никогда годы
>>587047 месяц-два если чтото индоевропейское, чуть побольше если дичь какаято типа арабского/венгерского или на ухо странно, как китайский, и неделя на иранский
и в зависимости от того насколько и что уже знаешь. От английского до французского ну вообще пол-шага, учебные торренты не успели докачаться все , все курсы наперегонки надоедают. Скажем так, в начале микс из первых уроков отовсюду, а потом до конца второй части пимслер френч, вуаля, сэ ту.
хорошо качают скилл аля-музейные каналы, или конкретно про живопись, чего у лягушонцев плю номбрё, чтобы был визуальный компонент - слева справа руки ноги цвет листья домик вот тут вот там. Из простого например каналы Art d'Histoire, Visites Au fil de l'art, типа того.
он официантке в китайском ресторане в своем огайо, на её слова о том что ей трудно вкатиться в инглишь, тк у нее нет времени заниматься потому что надо все время работать, он отвечает что да, тяжело это, т.к. надо в начале по 5 часов в день заниматься языком, иначе никак. Совет глупый, и непрвда, и невозможно, и вообще. А это он учитель такой
Ок, ему-то надо т.к. ему важно знать всю грамматику, все предлоги чтобы потом изображать препода, и перессказывать учебники в очередные уши этот же мусор всякое вокруг-да-около, и брать мзду с лохов в скайпах.
Алсо, он по ходу фенциклидиновый поехавший, или крэковый, любитель помарафонить со словарём, видимо. был
>>579077 (OP) >Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать? >Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать? А есть ли разница? Почему >Если ты можешь в английский, то все легко ?
Сюп, анонимес. Вероятно, оффтоп, но в иммиграче не знают ни о чём за пределами Марселя и Парижа. Как там с французским за пределами Франции? Канада и Африка - понятно, а что в Европе? Бенилюкс , все дела. В интернете о них не слышно вообще, разве что есть винрарный Пуаро и Тинтин. Много ли у них контента, как они на общение? А то мы же знаем, что французы - довольно снобистский народ и ревностно относятся к своему языку и в целом страна довольно закрытая для ассимиляции иностранцев, если это не просто турист.
Есть парижане в треде? нужна помощь в одном деле - отфографировать дела в военном архиве франции(Венсенский замок). Могу заплатить, правда не очень много.
Если кто-то заинтересовался, пишите в телегу @enotukus или здесь отпишитесь с удобной площадкой для связи.
>>588199 Будь это английский, я бы поставил неопределённый, потому что говорится не про какой-то определенный дом, а про любой из возможных домов, главное, что у него есть хоть какой-то.
Аноны, это все я же, третий день во французском. Как я переведу предложение (без контекста) "поговори со своими товарищами"? Parle à sez camarades или Parle avec sez camarades Что скорее всего имеется ввиду?
>>588936 Вот без задней мысли идёшь в местный книжный магазин, покупаешь любой, который на тебя посмотрит. Для того, чтобы вкатиться в основы, тебе хватит любого почти (ну там, кроме откровенно неверных или таких, которые дают задания непомерные с даваемой информацией, короче легко чтобы было), а дальше основ тебе опять же любого самоучителя будет мало. Главное - каждый день занимайся, нет времени / впадлу - открой книжку на 10-15 минут. Забьешь на 3 дня - будет тяжело, забьешь на неделю (особенно в начале) - можешь открывать с первой страницы
>>588181 Когда предмет неопределён. je ai une maison. У меня есть (какой-то) дом. C'est une belle maison. Это (какой-то) красивый дом. Но Passe-moi le stylo de la table. Дай мне (конкретно эту ручку) со стола. Это не рандомная ручка, а та самая. Le stylo de Pierre. Ручка(конкретная) пьерра.
Хз, сложно объяснить, с опытом приходит, я сам постоянно ошибаюсь. С английским можешь пытаться не сравнивать эти артикли, они совсем не похожи.
>>588855 >поговори со своими товарищами Parle à/avec tes camarades >поговорите со своими товарищами Parlez à/avec vos camarades
"ses" is used in a general context or with third person singular
"поговорить со своими товарищами" -> "parler à/avec ses camarades" "он поговорит со своими товарищами" -> "il parlera à/avec ses camarades" "Я поговорю с его товарищами " -> "je parlerai à/avec ses camarades"
Notice I use "à/avec" because both forms are equivalent in this case, "parler à" and "parler avec" are both translated as "поговорить со" in Russian.
Imperative in French is exactly the same as in Russian, it applies to second person singular or second person plural. It can also be used with first person plural, in which case it's similar to English "let us" and used the same.
Аноны, прошерстил шапку и ссылки в ней, но так и не нашёл современного красивого курса по французскому. Ассимиль какой-то всратый и старый на рутрекере. Не хочется попокакову, есть какой-то французский курс с воркбуком и стьюдентбуком (как Straightforward в английском или Menschen в немецком)? Чтоб по уровням ещё было разбито, с аудиофайлами, в идеале ещё и на рутрекере лежало. Даже на ёбаном китайском есть такое, а во французском не встречал. В общем, если знаете - поделитесь, пожалуйста.
>>590285 Pimsleur Френч + Glossika анг-фр версии на рутрекере рус-фр наверное тоже сущствуют
вот единственно что нужно. Никакую грамматику не надо смотреть никаких писменных упражнений, никаких учебниковтетрадочек, это все хуйня и контрпродуктиво. Месяц-полтора по 30-60 минут в день и будет доступен ютуб типа блогеров про общие темы, или новости например. Через 3-4 месяца можно удалять все учебные материалы и смотреть любой ютуб с субами.
Потом ловишь левел-апы раз в три месяца. За год овладеешь на больше, чем ожидашь, будешь приятно самоудивлен, инфа 100%
Вкатился хохло-гастербайтером в благословенную Францию по рабочей визе на год. Учу французский третью неделю, хочу пожелать добра ОПу за подробные гайды по изучению франсэ. Учу уже три недели, FIA, Duolingo, Lingvist, Pimsleur вот это всё, дрочу по 4-5 часов в день на каникулах, утверждение про занятия "хотя бы час в день" очень спорное, ну на начальном этапе так точно. Алсо знаю греческий c1, english b2 и родной полтавский нахрюк, лулз в том что отсюда могут отправить в соседнюю Германию работать и тогда встаёт резонный вопрос "А НАХУЯ УЧИЛ/УЧИШЬ французский?" Мне нравится сам процесс, вдобавок живя во Франции ты неизбежно сталкиваешься с теми или иными словами и сложно передать то чувство когда никто не знает куда крутить вентиль на батарее, а там же для людей написано --->froid <---chaud и такие моменты напрочь гонят мысли о том "зачем мне учить/знать 5 язык".А, да ещё можно тешить своё ЧСВ, но на деле оказалось что мой работодатель доплачивает за знания ин.языков что вызывает жуткую попоболь у коллег Петровичей с завода. Спрашивайте свои ответы chers anons
>>591239 Если работа - монотонный физический труд, то можешь в наушниках слушать подкасты, это очень хорошо помогает в изучении языка. Никаких ограничений по уровню, сразу бери то, что интересно, например, какие-то выступления писателей, философов, политологов и социологов на актуальные темы.
Поначалу многое будет непонятно, это нормально. Но через часов сто такого неадаптированного прослушивания удивишься прогрессу.
Советую также всем вкатиться в Alliance Française, если таковой в вашем городе имеется. Языковые курсы, библиотека, какие-то мероприятия, все очень даже кстати. Ну и возможность познакомиться с людьми, с которыми изначально есть общий интерес, это полезно. Сам пользуюсь только их библиотекой, так как на курсы по графику не успевал из-за учёбы, так что за качество и конкретные AF ответственности не несу, если найдутся щас те, кто скажут, что это все хуйня и вообще не нужно. Сам услышал про AF от одного чувака, которого встретил уже будучи во Франции. Если бы он не говорил по телефону по-русски, то я бы даже не заподозрил, что он наш - настолько красиво владел французским языком при разговоре с местными. Он мне и посетовал, что ~год крутился в AF, а уже после завёл трактор и советовал мне делать также, поэтому я просто и делюсь с вами, анончики, инфой. Может кому и будет она полезной :)
> Если у тебя русский акцент, как к этому французы относятся? > Грассируешь или по-русски р произносишь?
Я не разбираюсь в сортах акцентов, пожалуй русский. Моё общение с французами пока что ограничено походами в магазин, есть еще одна парочка местных но они умеют в ангельский. К букве Р тут относятся с пониманием и можно вываливать прям наше Рррр и тебя поймут, хуже дела обстоят с носовыми звуками, тут тебя могут совсем не понять. Грассирую, да, прикольное слово, анон. Сейчас цель не акценты и прочие доработки напильником, а забуститься хотя бы на А2-В1 как можно быстрее пока я нахожусь во Франции рядом с носителями, а дальше думаю скилл будет расти как снежный ком
Аноны, кто-нибудь может пояснить за предлог? Два предложения, например. 1. J’ai oublié de demander. 2. Un journaliste ose demander à une actrice. В обоих: глагол + глагол в инф. "Я забыл спросить" и "Журналист осмеливается спросить". Почему в первом стоит de перед инфинитивом, а во втором нет? Ответ не нагуглил
>>591879 В датском числительные ещё всратее: 20, 30, 40, полтретья[двадцать], три[двадцать], полчетверта[двадцать], четыре[двадцать], полпята[двадцать], 100. Ах да, единицы перед десятками и всё одним словом а-ля немецкий. Ухх бля.
>>593358 Попокакова кажется садомазохизмом. Отсортировал по сидам на рутрекере учебники, нашёл Иванченко - 30 уроков французского языка, пока на ранних стадиях, но выглядит как супер энтри лвл.
Как переводится [donk] с французского? Часто слышу это в одном туториале, похоже то ли "далее" то ли "окей". Не знаю как пишется, написал звучание в скобках.
>>579077 (OP) Бля. В кладовке ссыль FSI не работает, а на рутрекере его никто не раздаёт. Какой-то чел вчера раздавал, но как увидел, что я подсосался, сразу отключил. Помогите, братья!
>>597036 Французского не знаю, но логически рассуждая, визит больше про посещение чего-либо или кого-либо, когда экскурсия про введение в какую-то тематику
>>597452 Для ответов на подобные вопросы не нужно особых знаний французского, как и впустую молоть языком, называя это логикой. Достаточно сравнить словарные статьи типа этих, чтобы понять, что у excursion вообще нет значения русского слова "экскурсия", это типичный ложный друг переводчика: https://fr.wiktionary.org/wiki/excursion (значение 1) https://fr.wiktionary.org/wiki/visite (значение 5)
Есть ли смысл запоминать окончания для склонений третьей группы глаголов или их достаточно смотреть в словаре по ситуации? Как я понял, в третьей группе много исключений и я не уверен, распространяется ли это на все склонения.
С"эст вопросец. Дуолингво. Кал или моча? Сначала занимался по русской версии дуолингво - это кал - ни правил, ни хуя Потом запустил английскую версию - ну и прямо натурально охуенный курс
Но есть чувство. А не будет ли это как с айсикью тестами, где надрачиваешься, и с каждым днём делаешь всё лучше и лучше - но только эти тесты, а по жизни остаёшься всё таким же хлебцом. Ну типа я прохожу, и уже знаю что Je parle anglais, ну и ta maman est une puta. Но бля очково въёбывать по 2-3 часа в день, чтобы понять, что поел les excrements
>>597947 50/50. Дуолинго в принципе даёт тебе необходимую базу, правда делает это ооочень медленно и в некоторых моментах могут оставаться неясности. Я бы советовал лучше заниматься по учебнику.
>>598612 Забей и бери второе издание, если так хочешь заниматься именно по этому учебнику. Кардинальных отличий в них нету. Для освоения базы подойдёт даже более старый учебник.
>>600275 не рекомендую заниматься этой хуйнёй. профита мало, только время потратишь. Лучше когда будешь заниматься аудированием, обезьянничай за французами и записывай на микрофон. повторяй логику и интонации и оно самое встанет.
Франки, есть вопрос от почти нулевого. Есть какое-то твёрдое-чёткое правило для спряжения глаголов первой группы на -eler/-eter? В смысле, с какими словами l удваивать, а где è тыкать? В wiktionary увидел вариант, что "With the exception of appeler, jeter and their derived verbs, all verbs that used to double the consonants can now also be conjugated like amener", т.е. l обязательно удваивается только в appeler, jeter и их производных, в остальных можно è. Насколько это соответствет реальности?
https://studynow.ru/dicta/allwords вот это помогло мне довести англ до нормального уровня. Есть для французского какие-то такие же карточки? Чтоб сразу в браузере, без установок приложений и ручных настроек, когда всё сделано для тебя заранее и так же удобно.
Слушайте, за сколько можно выйти на А2 хотя бы если я с понедельника этого прямо начну заниматься? Английский уже знаю, сертификат на С1 аж есть, это поможет? Или все хуйня и будет только хуже? Мне бы к августу идеально А2 иметь хотя бы. Реально вообще?
Аноны, что выучили французский. Скажите, сколько примерно занимает времени научиться говорить на нем на базовом уровне?
Знаю только английский, но знаю хорошо (С1). Планирую уехать жить в Европу по работе в будущем, но не знаю наверняка в какую из стран, поэтому хотел выучить немецкий, французский и испанские языки на базовом уровне, чтобы в зависимости от обстоятельств уже выучить нужный язык в совершенстве, когда буду знать куда поеду.
Когда то учил английский с репетитором. Именно блять учил. Сотни текстов, диалогов, сотни сочинений, тысячи упражнений. Сейчас понимаю что в соло я не вытяну это. Я как сажусь за учебник, так сразу его нахуй закрыть хочу, тк то флешбеки нагрянут, то осознание того, что в учебнике все "в вакууме", нет связи с реальной речью.
Как это нивелировать? Может есть какие то советы, способы? Я понимаю, что лучший способ это сука сесть и изучать, но превращать каждое занятие в ебанную пытку не хочется. Хотя цель изучения есть, и конкретные сроки
>>601997 Для меня понятия родина не существует. Иметь верность к какой то абстрактной сущности, которая руководиться группой людей, с которой ты никак не связан и зачастую действует против твоих интересов это банально глупо. Нужно находиться там, где наиболее выгодно для тебя. Евреи так живут и они живут хорошо, молодцы. Я тоже буду регулироваться подобными мыслями.
>>579077 (OP) Те, кто занимаются по French in Action, объясните, пожалуйста, порядок обучения. Почитал инструкцию, но там как то размыто все разнесено.
1. Сначала смотрю видео 2. Должен прослушать аудио mise eb oevre Но из раздачи непонятно какие это файлы. 3. Далее вроде бы нужно читать учебник и после того и у него тоже есть аудио?
В общем - запутанно. Пожалуйста, распишите полный порядок, чтобы полностью использовать все материалы.
>>602018 Я просто до этого на дуолинго потихоньку пержу, у меня винстрик 500 дней французского (так то 950, но остаток был на украинский потрачен), вообще имеет какое то значение? Могу благодаря дуолинго хуйню всякую составить по типу "я ем еду и живу в доме с другом"
>>602017 А что такого если я не буду картавить? Я просто аналогию не могу понять. Это как если я в русском вместо буквы г буду говорить украинскую "гхэ"? Или что?
Застопорился между А2 и b1, чувствую что прогресса нет, хотя что-то делаю... Учу тексты, смотрю видосы, читать что-то стараюсь. Что делаю не так? Просто превозмогать дальше?
Существуют ли каналы на ютюбе, где тебя обучают языку как бы "вливая" в него. Я имею ввиду, что там весь контент только на изучаемом языке, и первые видео проще некуда, сплошь односложные предложения и элементарные высказывания, а в следующих видео всё сложнее и сложнее. И подразумевается, что так ты выучишь язык, не используя родной. Хотелось бы найти подобно на французском если в шапке есть такое, прошу продублировать, возможно, я пропустил
>>602420 Есть метод ассимиль, там подобная идея. Диалоги от простых к самым сложным. Ты их слушаешь, пытаешься распознавать отдельные слова в потоке непонятное белиберды, потом читаешь текст, слушаешь снова и так до тех пор пока не выучишь весь диалог. Говорят, что сам папа римский по этом методу учил латынь, лол.
Ебал в рот учебники, однако чувствую что правила все-таки нужны. Сейчас сижу на дуолинго, выбиваю легендарку на каждом модуле. Хочу со следующей недели начать вводить в обиход контент, чтобы практиковать чтение и сидеть как ебанат со словарем. В связи с этим:
1) Реквестирую ресурсов с текстами для начинающих. А то от статей охуеваю, а чтение маленького абзаца растягивается на 20 минут. Может есть какой сборник анекдотов коротких на французском?
2) Реквестирую какой-нибудь учебник где будет основная инфа по языку. Если что, английский знаю, но лучше все таки на русском
3) У меня нахуй генетическая непереносимость картавой R. Вопрос: хули делать? Я как пытаюсь ее произнести так сразу начинаю ловить кринж или ржать с того насколько это дегенеративная хуйня. Поэтому произношу ее твердо. Но может есть какой компромисс?
>>602667 Учебник поповой-казаковой-ковальчук. Это база и это главное. Я по нему охуенных успехов в своё время достиг, потом правда бросил. Но комментики на ютубе мог писать под французскими видосиками.
Рекомендую journal en français facile на RFI. Там есть к выпускам текстовая расшифровка. Я слушал новости и одновременно читал текст. Так научился распознавать отдельные слова. Сначала вообще не мог ничего отделить в сплошном потоке.
>>602754 Для совсем новичков нормально, помогает быстро выучить местоимения, формы глаголов, базовую лексику. Но с другой стороны это может быстро заебать. В любом случает, если будешь использовать дуолинго, то заходи с компьютера, там и энергии нет, и слова нужно самому писать, а не, как умственно отсталый, карточки выбирать.
>>602806 Меня раздражает прям до дрожи любое произношение R кроме как твердого. Пытался произносить на английский манер, тоже не очень, но чуть более терпимо
>>602888 Час, полтора? Не сиди слишком долго за учебниками, иначе желание быстро отобьёшь. Лучше потихоньку влейся в французскую культуру, то есть помимо занятий создай себе аккаунт Ютубовский, и смотри постоянно что-нибудь по-французски (желательно с французскими субтитрами). Самый кайф, смотреть что-то что тебе нравится на языке. Courage!
Ищу книгу "Foucault, Bourdieu et la question néolibérale", но ее походу нигде нет. Можно купить электронную версию (примерно 1500 рублей), но вдруг где-то в интернете есть бесплатно.
На libgen и z-library нет. В документах VK тоже не нашлось (а туда иногда загружают какие-то редкости). Надежда на какие-то французские аналоги libgen'а, торрент-трекеры, телеграм-каналы.
Сюда тоже продублирую, не сразу про перекат увидел
Всем привет, короче вводные: слегка поднатаскался в дуолинго, два юнита прошел, легендарки выбил везде, так что совсем немного представления о языке имею... Однако хочу переходить на что то посерьезнее, так что очень нужно две вещи:
1) Сборник простеньких рассказов, уровня А0-А1 где-нибудь, чтобы не охуеть конкретно от речи. 2) Сборник правил какой нибудь с картинками. Изучал бы учебник, но как открою так сразу блевать тянет, прямо не могу себя заставить.
Буду очень рад если поможете. Ну и просто может советом как лучше организовать "обучение", на что внимание обратить, чтобы потихоньку день за днем двигаться.
Цель скорее научиться понимать тексты/речь, а также соответственно писать. Говорение пока не планирую прорабатывать тк очень кринжую то ли от своего произношения, то ли от языка в целом. Однако к октябрю очень желательно на А2 выйти хотя бы знаю что невозможно но вдруг..., так что очень рассчитываю на помощь...
Извините за пони-постинг, но вот видос. https://www.youtube.com/watch?v=Pj9h3XS9fFI Что она там поёт в начале? Интернет говорит, что текст J'suis très loin d'être parfaite mes erreurs sont écrites noir sur blanc. Но там я слышу как Ше кал луа d'être parfaite. Откуда там "к", вообще хз. Думал, видос другой, но остальной текст подходит.
>>604496 Всё по тексту она поёт Тоже иногда такое бывает, услышишь одно, а там другое,а в мозгу уже залипла другая ассоциация. Переслушивай на громкости на замедлении
Всем привет посоветуйте пожалуйста годный словарь французского. А то вообще не понимаю как нормально слова переводить, а гугл переводчик порой лютый треш выводит.
Анон, оффтоп, но можешь накидать контента для мотивации? Много чего инересного на французком, новая волна, неонуар и комедии, из литературы поэтическая тусовка от гашишитов до монокля. Что ещё есть у лягушатников?
>>606773 Французкие ученые доказали, что во время оргазма, организм лучше усваивает слова и грамматику. Просто читаешь учебник по грамматике и начинаешь наяривать на существительные, глаголы, времена
>>607406 Анончик, я не в состоянии понять твоих эмоций, потому что учил фонетику в школе.
Хотя я тут недавно изучал правила чтения в польском... Там какое-нибудь, казалось бы, знакомое славянское слово может читаться весьма необычным образом из-за "ж" вместо "р", "ён" вместо "е" и т.д. Если не знать, как оно читается, текст на польском выглядит БОЛЕЕ понятным.
Завтра иду сдавать delf b1 , пожелай мне удачи анон. Может есть какие-то советы лайфхаки? большего всего боюсь аудирование завалить и разговорную часть
Анон, не в службу а в дружбу, подскажи мне путь по которому нужно пройти для того, чтобы изучить французский до уровня B2. Я скачал French in Action из ОП ссылки. Я честно изучу данный учебник. На каком уровне я буду после этого говорить? Напишите мне пожалуйста условную программу для подготовки уровня B2
Сап. Помогите найти сайт с уроками по правилам чтения. Помню, в каждом новом уроке вводилось несколько новых правил и предлагались слова, которые нужно было прочитать по этим правилам. В последнем уроке надо было прочитать отрывок из детской книжки, вроде из Красной шапочки, и типа говорилось, что пока вы не понимаете смысл прочитанного, но зато можете прочитать это вслух без ошибок в произношении.
>>607887 сдал, но балл низкий. в принципе ожидаемо, т.к. языком занимался очень мало месяцов 7. Завалил аудирование и говорение, компенсировал за счет письма и чтения
кстати анончик, можешь посоветовать репитора для занятий? Занимался последние полгода с совковой бабкой - уроки были непродуктивными. может есть кто-то на примете?
>>608583 Воевал хорошо, а так по некоторым воспоминаниям говорил с акцентом уже в достаточно солидном возрасте, будучи императором. Но самим языком владел хорошо - речи, обращения, письма у него недурные
>>608584 >>608584 >а так по некоторым воспоминаниям говорил с акцентом уже в достаточно солидном возрасте это ерунда, главное грамматика. Так-то и Сталин всю жизнь говорил с акцентом, и Екатерина, да и большинство царей в 18-19 веках подозреваю тоже говорили с акцентом (есть предполагаемая запись Александра 3-го, там довольно заметный акцент).
Dans la chanson de nos pères Monsieur de Malbrough est mort Si c'était un pauvre hère On n'en dirait rien encore Mais la dame à sa fenêtre Pleurant sur son triste sort Dans mille ans deux mille peut-être Se désolera encore File la laine filent les jours Garde ma peine et mon amour Livre d'images des rêves lourds Ouvre la page à l'éternel retour Hennins aux rubans de soie Chansons bleues des troubadours Regrets des festins de joie Ou fleurs du joli tambour Dans la grande cheminée S'éteint le feu du bonheur Car la dame abandonnée Ne retrouvera son coeur File la laine filent les jours Garde ma peine et mon amour Livre d'images des rêves lourds Ouvre la page à l'éternel retour Croisés des grandes batailles Sachez vos lances manier Ajustez cottes de mailles Armures et boucliers Si l'ennemi vous assaille Gardez-vous de trépasser Car derrière vos murailles On attend sans se lasser File la laine filent les jours Garde ma peine et mon amour Livre d'images des rêves lourds Ouvre la page à l'éternel retour
>>608934 >френч лэнгуаге проще италияно Нет. Итальянский намного проще, особенно произношение. Тебе может казаться что ты говоришь как француз, но на деле ты пердишь ртом и французы кринжуют от твоего акцента, а чаще тупо не понимают что ты хочешь сказать. В итальянском такой проблемы тупо нет, все звуки легко произносятся. Советую вкатываться в итальяно, потом испанский, дальше если попадёшь во францию будешь объясняться на этих языках, френчи тебя поймут.
>>589769 >>586928 >>586917 Действительно блядь,какое умное суждение. На французском хотя бы контент сука есть и болия-лимения большое количество носителей. Нахуя тогда учить немецкий,норвежский,итальянский,корейский и т.д.. по твоей логике.. дебилизм
>>608934 Фонетика устному французскому прибавляет сложности. Если в плане письменной речи, то примерно одинаково. >>608942 >Советую вкатываться в итальяно, потом испанский Странный совет. Если точно нужен французский, учи сразу французский, лол, а не ходи вокруг. >френчи тебя поймут Мечтать не вредно.
скачал дуолингво,написал что я полный 0 в языке.он мне сразу тест кидает и его скипнуть нельзя. Ну я потыкал и вроде прошел, выучил слово femme, а чо дальше делать? Там ни алфавита ни хуя нету для новичка
>>609195 В молодёжной среде в общем-то да, ситуация уже не такая жёсткая. Деды консервативны, даже в академической среде письмо на английском могут просто заигнорить, случаи не единичные. Лучше даже через гугл переводчик написать, чем самому на английском.
>>609539 Всего-то нужно помнить, что не 92 в русском, кстати, тут тоже стандартная логика числительных чуть лагает, девяносто, а не девятьдесять, а 4*20+12, лол. Когда мы проходили числительные, нас препод заставлял номера телефонные надиктовывать, а другой это расшифровывал. Ебать пытка была.
>>609547 Ну это еще ладно можно запомнить, но вот я вбил в переводчик простейшее словосочетание и там такой бессвязный бред выдало что я даже сначало не понял как это человек может произнести. При том что озвучка в слоу мо была пиздец...
>>609548 Так ты изучи связывание во французском, мне кажется, у тебя тут провал. Если кратко, во французском тенденция слеплять все слова в одно от чего ещё и конечные звуки меняют произношение, "немые" буквы внезапно начинают произноситься, пробелы на письме наёбка в значительной степени. Правило довольно простое, на самом деле, быстро освоишь.
>>609550 >>609551 Это то да, ты прав, в английском точно также с комбинациями слов работает, тот же a Bo'o'o'wo'. Но вот сами слова произносятся намного сложнее, например сегодня попалось слово lui, хуй поймешь то ли "люи" говорить то ли "льюви" Хотя поначалу фонетика показалось легкой, только алфавит вот изучил и фонетические буквы
Скиньте видео/статьи, по которым можно разобраться с фонетикой и в том числе вот этим всем связыванием. Хочу вкатиться во французский и, прежде чем дрочить грамматику и лексику, понять все эти немые-ненемые согласные и прочее.
у дим юрича петрова слишком хуевые видеоуроки по френчу? А то смотрел его разоблачение, китайский он оказывается вообще не знает, остальные языки под вопросом
>>610876 Смотря что ты подразумеваешь под картавить, люди по-разному картавят. Просто горловое (гортанное) произношение, как будто горло прополаскиваешь с откинутой головой.
>>610912 У Ализе по другому, она как то задней частью языка по мягкой части нёба мягко вибрирует, а не кряхтит, как большинство французов, но это наверное личная дикция у неё такая.
Аноны, наверное платиновый вопрос, но что думаете про эту серию видосов с культуры?
В начале по совету из шапки сунулся во french in action, т.к. с английском все в целом нормально, но он же блядь даже не на английском, там кроме вступительной телеги какой у них охуенный курс и как круто изучать французский видео сразу идут на французском, текстбуки и вокрбуки тоже, а метод уровня "ну ты смотри видос и пытайся чет различить, а потом мы тебе на французском же чет объясним", когда в языке даже не понять по произношению как пишется слово и наоборот, охуенная идея.
В итоге с недоумением дропнул пока french in action, пройду этот курс с ютуба (ну я офк не просто смотрю, а пытаюсь сам составлять предложения, в анки добавляю слова, конспекты веду чтобы запоминалось и все такое, так что не так быстро идет, видео на видео 40 минут уходит полтора-два часа), тут хотя бы для дебилов объясняют основы на понятном тебе языке, а не начинают с нуля долбить французским.
Потом попробую вернуться к french in action, мб я хоть что-то начну понимать и курс обретет для меня какой-то смысл. Вам он нормально заходил? Не вызывал такого же раздражения?
>>611422 На мой неосиляторский взгляд,надо че нибудь в письменном виде Леблан, Панин: Французский язык. Самоучитель для начинающих ( Подробнее: https://www.labirint.ru/books/122003/
>>610277 По стандарту в первом случае должна звучать закрытая e, во втором открытая. Но по факту многие везде произносят закрытую. >>610876 >>610912 >>610919 >>610927 Объясняю доходчиво, а то про французскую р все пишут какую-то полную хуйню. Стандартная французская р - это звонкий увулярный фрикативный согласный. Делается просто - кончик языка упираешь в нижние зубы, а спинку поднимаешь к язычку (uvula). В образовавшуюся щель пускаешь слабый поток воздуха. Voilà. Язычок при этом не вибрирует. Кто-то произносит жестче (тогда она звучит более "харкающе"), кто-то мягче, кто-то как аппроксимант (тогда она вообще почти не слышна), но это все один и тот же звук.
У Эдит Пиаф в песнях - звонкий увулярный дрожащий согласный. Это практически тот же самый звук, только язычок при этом вибрирует. Это устаревший вариант французской р, тогда было модно так петь, но в нормальной речи мало кто так говорил, а сейчас так не говорит никто (во Франции).
>>611422 Петров - инфоцыган с очень низким уровнем владения языками. Лучше не трать время на эту поеботу, а совмести french in action с каким-нибудь учебником.
Аноны, у вас дуолингво нормально понимает вашу речь? Я просто либо совсем глухой и не могу говорить, либо приложуха просто кривая. Ладно какие-то сложные предложения, но даже бонжур, са ва я не могу произнести так, чтобы мне засчитало. У вас норм работает?
И да, я знаю, что дуолингво хуйня, просто от нечего делать иногда тыкаю, как свободная минутка появляется
>>611724 Хорошая идея, попробовал сейчас чутка в гугл поговорить - прекрасно понимает, видимо приложуха кривая. Правда я пробовал с компа и микрофона с наушников, для чистоты эксперимента надо бы с телефона в гугл подиктовать.
>>611713 Сейчас там немецкий прохожу, говорение скипаю.
А вообще лучше отдельно насчет произношения заморочиться и посмотреть на ютубе что-нибудь об этом. Меня в школе французскому произношению научили, потом в универе замечал, что многим это с большим трудом дается.
Мезами, я более-менее дотянул свой французский до A2, хотелось бы начать его хоть как-то использовать, но читать целые книги пока страшно. Какие комиксы на французском посоветуете, кроме очевидных Астерикса и Тинтина? Пока что на французских торрентах нашел только Спиру и Скотта Пилигрима (а что, комикс канадский, квебекцам навреняка хороший перевод сделали)
>>611903 Так и знал что зря я не пошёл на рутрекер в этот раз, думал что там без перевода не заливают особо. Кстати о торрентах, t411 из шапки похоже закрылся, но yggtorrent вроде выглядит вполне прилично, и все как раз чисто на французском.
Эх, на сайтах, где выкладывают журналы и газеты, на немецком постоянно что-то актуальное про экономику, политику, культуру, а по-французски в основном про моду, путешествия, досуг для домохозяек... Какой-нибудь свежий выпуск Le Monde не найти.
>>612098 Я всё пытаюсь проникнуть в мир франкоязычного телевидения, france.tv только под ВПНом, Radio-Canada без него только на официальном сайте, в мобильном приложении никак. Всё пытаюсь настроить это всё через Kodi, но там тоже напрямую не пускает. Но Radio-Canada прямо сок, там и фильмы, и передачи всякие, и новости, и мультфильмы иногда, но на канадском французском.
Приветствую анонов изучающих французский Прошу оценить произношение, просто мне кажется что у меня очень сильный акцент.... https://voca.ro/1na9rBgcVWjw
>>612757 Вполне неполохо, на мой взгляд. Больше слушай французскую речь и читай вслух, тогда будет еще лучше. Если есть возможность, общайся с нейтивами.
Ёбаный в рот, как его учить то блять?! Открыл попокаков, сижу-охуел. Первые страницы какой-то ад, куча информации, которую хуй запомнишь. Открыл ассимиль, сижу-охуел. Вообще нихуя не объяснили, просто дали текст, а дальше читай как хочешь, пидор.
Привет, хочу вкатиться в изучение этого языка. Скачал manuel de francais и Cours pratique de grammaire français, но нифига не понимаю. Со вторым ладно, так как это тупо упражнения для зубрёжки, но в первом нихуя не понятно. Я имею ввиду, вначале даётся слишком много бесполезной(как по мне) инфы, хотя я понимаю, что это для людей, которые никак мало-мальски не были знакомы хотя бы с английским. Так вот есть ли какой-нибудь видеокурс по этому учебнику или можете посоветовать другой учебник?
>>612920 Дуолинго и продолжаешь открывать самоучители. Как только перестанешь впадать в ступор, забиваешь на дуолинго и продолжаешь с самоучителем. Для полноценного изучения языка приложение бесполезное, но норм чтобы снизить порог вхождения
>>613059 Кстати я не видел, чтобы где либо пояснили такой нюанс, типа вообще то после к и г с а читается как кя/гя. Regarder - рогярдэ Car - кяр И так далее. Но по моему перед носовым N это блокируется, но это не точно. Quand это кан~ или кян~ ? Уважаемые знатоки поясните s'il vous plaît
>>613100 Antoine, во французском формально два звука а, передний и задний. В большинстве слогов произносится передний (переднее, чем в русском). Под циркумфлексом, перед шипящими и в en - задний. На деле многие его никак не выделяют.
Начал учить язык и постоянно вижу (как мне кажется лол, может, я не прав), насколько же он повлиял на русский. Ну то есть про заимствование слов и так было понятно, это очевидно, но ещё и множество калькирований, когда новые слова и фразы образуются полностью как их французские аналоги и с теми же приставками или предлогами. Я даже удивлён, не ожидал такого. Хотя чего удивляться, если для тех, кто допиливал русский до уровня 19 века с его нуждами, это был фактически второй язык если не первый
>>614190 даю инструкцию как определить хороший самоучитель или плохой. Открываешь первые главы, если не видишь картинок как правильно ставить язык выговариваю звуки языка и тем более нет транскрипции слов, то самоучитель говно
>>614542 >если не видишь картинок как правильно ставить язык выговариваю звуки языка Говно без задач. По крайней мере, для французского. Аудио послушать куда плодотворнее. >тем более нет транскрипции слов Если МФА, то норм, хоть как-то пригождается, а если "по-русски", то дно, но лучше отсутствия.
>>614618 > Говно без задач. По крайней мере, для французского. Аудио послушать куда плодотворнее.
Толку тебе от аудио не будет, если ты не знаешь как издать этот звук речевым аппаратом. А вот инструкция и любое аудио из интернета хорошо долпняют друг друга. Сомневаюсь, что твое умение звукоподражания развито настолько, чтобы уловить нюансы французского произношения без подсказок куда нужно класть язык. Тем более толку не будет от такого учебника, где клали хуй на произношение. Лучше сразу выучить правильно, чем потом мучиться исправлять
>>614649 >что твое умение звукоподражания развито настолько Насколько, лол? Это не койсанский с каким-нибудь щёлкающими согласными. Уж не говорю о потом, что французский все так или иначе с детства слышали, в моём французская музыка была довольно популярной. Сейчас меньше, может, но всё же. >Толку тебе от аудио не будет, если ты не знаешь как издать этот звук речевым аппаратом Во французском из каких-то действительно сложных для русского уха тем более, если французский не первый иностранный звуков разве что носовые можно выделить. И при этом их всё равно просто освоить. Сложнее постоянно их произносить, а не только в тренировочных упражнениях. >уловить нюансы французского произношения без подсказок куда нужно класть язык Для нюансов эта подсказка всё равно никуда не годится. Только практика. >Тем более толку не будет от такого учебника, где клали хуй на произношение. Ну раз нет говнокартинок с ртом, то значит хуй кладут на произношение? >Лучше сразу выучить правильно, чем потом мучиться исправлять Транскрипция МФА + аудио полностью решают эти проблемы. Я ни от кого не слышал, чтоб ему эти картинки как-то помогали, и ни один преподаватель не предлагал мне на них смотреть даже.
>>614795 > Насколько, лол? Это не койсанский с каким-нибудь щёлкающими согласными. Уж не говорю о потом, что французский все так или иначе с детства слышали, в моём французская музыка была довольно популярной. Сейчас меньше, может, но всё же.
скажи сходу в чем разница между ɛ, ɑ, œ. ɔ
Ладно, это слишком сложно для тебя. Пример проще. В чем разница между e и ɛ ?
> Я ни от кого не слышал, чтоб ему эти картинки как-то помогали, и ни один преподаватель не предлагал мне на них смотреть даже.
Тут речь об учебниках, а не конкретно картинках, если в учебники не разъясняют фонетику, то учебник говно
>>614826 например? Чему научит самоучитель, который не дает основы?
Тут большинство россиян говорят на английском в стиле "ай вил спик фром май харт", ясно что эти люди не изучали никогда произношение, а просто говорят русскими звуками, хотя учили английский в школе с учителями. Произношение это основа языка. начинать надо с произношения, если не хочешь говорить как мутко
>>614843 Ты просто придерешься. Главный секрет звука /e/ это то, что надо растягивать губы. У тебя не то что на картинке это не нарисовали, так еще и про это не написали.
>>614796 >Ладно, это слишком сложно для тебя ЧСВ потолки не чешет, лол? >В чем разница между e и ɛ Первый закрытый, как русская е под ударением после мягких согласных, проще говоря. Второй открытый, как русская э под ударением в начале слова. œ - как Кöльн же, губы трубочкой. ɔ - открытая о. >а не конкретно картинках, если в учебники не разъясняют фонетику Эти говнокартинки около нуля по педагогическому эффекту. Ты сам по ним научился, лол, скажи честно? Или тебе просто кажется, что полезно?
>>614862 > Первый закрытый, как русская е под ударением после мягких согласных, проще говоря. > Второй открытый, как русская э под ударением в начале слова.
Ты думаешь средний анон знает что такое закрытый и открытый звук?
> Ты сам по ним научился, лол, скажи честно? Или тебе просто кажется, что полезно?
Да, я по ним научился + гуглил на ютубе звуки, которые непонятные были.
>>614863 просто не хочу повторять ошибок, которые наделал с английским. Ибо потом сложнее ошибки в речи исправлять. Лучше сразу выучить правильно произношение или хотя бы иметь ввиду где какой звук
>>623525 Есть случаи, когда связывание обязательно. Есть случаи, когда связывание должно отсутствовать. А есть случаи, когда связывание не обязательно, то есть связывать или не связывать - зависит от говорящего.
Начала учить французский с репетом полгода назад (говорит, делаю успехи), хочу теперь тоже кого-то учить, для себя, чтобы повторять и закреплять материал. Бесплатно, раз в неделю примерно, буду объяснять грамматику, произношение и читать cо студентом тексты. Если есть желающий такого эксперимента, отзовись!
>>623778 Давай, пиши телегу. Я как раз во Францию недавно приехал, начал ходить на местные языковые курсы с афганцами, турками... 4 дня в неделю с 8 утра и до 16 00, прогресс есть но не хороший, много чего не понимаю т.к препод француженка. Лучше бы такое время тратил на изучение языка по ютюбу.
Je suis partout à la fois Почему Франс Галь поет "парту та ля фуа", а в гугл транслейте и forvo читают как "парту а ля фуа"? Они рандомно выбирают, что им произносить, а что нет? Как вообще научиться читать проклятые предложения вместе? https://youtu.be/Z8oTvIaWH7s?t=104
Тян, что ведёт канал French mornings, продает какой-то мануал по французскому произношению, если ли он у кого-то из местных франкофонов? Дайте, если кто может. С меня нихуя
Какой учебник/курс посоветуете чтобы студенту с A2 параллельно с программой практиковать французский? Сейчас прямо сильно провисает грамматика и лексика и мне нужно нагонять как-то своими силами.
Peuple, у кого-нибудь есть книжка Stéphane Wattier Production écrite B2 ? Или хотя бы норм ссылка, где скачать можно. А то всё перерыл, ничего не нашёл. Только сайт, где можно купить за евры, а из РФ это сделать невозможно.
Хочу связать французский с какой-нибудь видеоигрой, чтобы практиковать мой любимый язык в ней (читать, немного слушать). У меня начальный уровень, поэтому всякие ведьмаки и прочие игры с тоннами текста мимо. Может вы знаете какую-нибудь игру, где с моим начальным уровнем можно было бы чувствовать себя приятно, при этом наслаждаться практикой французского..
Не знаете, где есть собранные вместе правила чтения, и где скачать? На русском или, что менее желательно, английском. А то я облазил фаг и рутрекер, из подходящих учебников только "Шарикова Г. В. - Все правила французского языка в схемах и таблицах. справочник по грамматике", где почему-то нет многих правил, только упоминаются некоторые случаи прочтения определённых звуков, да "попокак", где много разнообразных правил, но они так случайно размазаны по учебнику, что их не заучишь и не воспримешь нормально. Прошёлся по всей Шариковой и части попокака, хочу нормально осмотреть, закрепить и заучить их.
И я нашёл на рутрекере вроде хороший французско-русский словарь. "Раевская О.В., Пошерстник Т.Б. - Современный французско-русский словарь - 2014". Перевод, транскрипции, в начале даже объяснение фонетических знаков. Это же куда лучше, чем упоминающиеся в шапке и в фаге онлайн-словари. Даже текст отсканирован. Ещё бы слова можно было нормально искать даже если они записаны с этими закорючками над буквами.
>>586917>>579548 Прост. Лично я хорошо знаю английский. Некоторый контент на французском есть, я смотрел с субтитрами несколько мультфильмов. Ещё когда смотрел первый сезон Вакфу, была идея быстренько благодаря знанию английского языка пройтись по основам, и дальше пассивно вместе с мультфильмами расширять словарный запас. Плюс любопытно, каково вообще учить язык, а то английский учил не сознательно - в школе, делая что скажут, да разбирая заинтересовавшие статейки и песни в интернете. Так-то куда больше смысла учить японский, чтобы расширять его знание параллельно с просмотром анимца, но это явно сложнее. Когда-нибудь надо будет. В последнее время откуда-то взялось сколько-то продуктивности, ещё и отпуск начался, вот недавно и решил исполнить задумку. Плюс толчок - понять текст сильно понравившейся песни. Думал за десяток часов освоить произношение, грамматику и изучить основные слова. Тут я очень сильно ошибся, убил наверное не меьше 50 часов, и английский мне нифига не помог. Слишком уж ебанутые правила, сложные особенности и хреновые учебники. Но я кое-как развил то, что планировал, дошёл до разбора текста со словарём. Вчера наконец-то полууспешно разобрал тот текст песни. Прикольно видеть, как по мере занятий привыкаешь к произношению, начинаешь видеть структуру предложений, формы слов.
>>630567 Язык-то норм, но контент унылый. Либо максимально дедовий, либо максимально дегенеративно-зумерский. У французов годноты дохуя со всех времён. Для мультоёба вроде меня тем более, единственная годная современная анимация идёт из Франции, чего стоит только один Lastman.
>>630568 >Язык-то норм Весьма спорный момент. На мой субъективный взгляд, язык очень неприятен и реально цыганский какой-то (не в обиду цыганам, просто словечко такое, дабы подчеркнуть). Звучание итальянского обычно вызывает раздражение, как будто возле тебя находится быдловатый нормис, которому хочется заехать в морду. >но контент унылый. Либо максимально дедовий, либо максимально дегенеративно-зумерский. У итальянцев единственно что годное - это фильмы новой волны и культура Rinascimento, всё. >У французов годноты дохуя со всех времён В этом плане да, контента всякого разного хоть жопой жуй.
>>630569 Даже итальянка In-Grid знала, что он нинужон, и прославилась на весь мир французскими песнями. Как же я охуел, когда узнал, что она не француженка.
>>630567 >>630569 >язык наглых базарных цыган >реально цыганский Итальянский произошел от румынского. Румынский произошел от латыни, а от него итальянский.
>>586917 >Я вот не понимаю анонов, нахуя учить сейчас французский Кроме англоязычного контента есть невидимый слон французского контента и в целом романоязычного мира. И он - огромен. Погружаясь в мир настоящих европейских людей, приходит понимание, насколько англоязычные - поверхностные и смешные ублюдки
>>587622 Правила чтения французского языка РЕГУЛЯРНЫ. Их может, штук 20-30. И они работают всегда. А английский - полный ублюдок с рандомным письмом, настоящий PACIFIC OCEAN